Pastier, Oleg: 2. Fogért szemet (2. Oko za zub in Hungarian)

Portre of Pastier, Oleg

2. Oko za zub (Slovak)

Zvykol som si na bronzové telo
S bronzovým hlasom

To znamená minulosť je prázdna
Dotkol som sa jej

Letíme spolu kolmo dolu
A necítime nič

Sme dva telá
Proti svojej vôli

Po kvapkách pijeme víno
Z básnikovho pera

Naučili sme sa piť po kvapkách
Proti svojej vôli



PublisherF.R.&G.
Source of the quotationOko za zub
Publication date

2. Fogért szemet (Hungarian)

Megszoktam bronz testemet
És bronz hangomat

Ez azt jelenti, hogy üres a múlt
Megérintettem hát

Merőlegesen szállunk alá
Érzéketlenül

Két test vagyunk
Akaratlanul

A költő tollából
Cseppenként sört kortyolunk

Megtanultunk cseppenként inni
Akaratlanul



Uploaded byRépás Norbert
Source of the quotationsaját

minimap