This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Dučić, Jovan: Raguzai madrigál (Dubrovački Madrigal in Hungarian)

Portre of Dučić, Jovan

Dubrovački Madrigal (Serbian)

Večeras, Gospođo, u Kneza na balu,
Igraćemo opet burni vals, ko prije;
S radošću na licu minućemo salu,
Kao da nikada ništa bilo nije!
 
A zatim će doći veseli kadrili,
Muzika će strasna da huji ko bura;
Gospođe će biti u mletačkoj svili,
Gospoda u ruhu od crnog velura.
 
Zatim će vlastela u zbore da tonu!
Mlađi o junaštvu, pesništvu, i vinu,
Stariji o nebu, o starom Platonu,
I o skolastici, Svetom Avgustinu.
 
Mi ćemo, međutim, sesti u dnu sale,
U meke fotelje, ne slušajuć' tezu,
I napisaću vam, hitro, ko od šale,
Jedan tužan sonet na vašu lepezu.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttps://sites.google.com

Raguzai madrigál (Hungarian)

A herceg bálján, ma este, úrnőm-virágom,
viharos vad valcert járunk, mint hajdanán,
víg arccal átsiklunk a termen és a bálon,
mintha misem történt volna bíz’ hajdanán!
 
És aztán majd vidám kadrillok következnek,
s szenvedélyesen zúg egy vad zenedarab -
a hölgyek szép velencei selymekben lesznek,
és fekete velúr-ruhákban az urak.
 
És aztán a nemesek beszédbe merülnek:
vitézségről, versekről a fiatalok -
az öregek témája sok régi ünnep,
az ég, Szent Ágoston s Platón körül forog.
 
Mi azonban leülünk a terem legmélyén,
hol két karosszék vár, s nem hallgatunk oda.
S szinte tréfából, pár perc alatt legyezőjén
ott virít szonettem tizennégy bús sora...



Uploaded byP. T.
Source of the quotationV. Gy.

minimap