This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kiš, Danilo: Опроштај с мајком

Portre of Kiš, Danilo

Опроштај с мајком (Serbian)

Мајко! Твој стаклени поглед душу моју мути
и режу ми зјене изломљене боре...
Скамењена, модра, твоја усна ћути,
а ја чујем тихе, њежне разговоре.

Још једном, мајко, о још само једном
топле прсте ти у косу ми урони,
да осјетим, мајко, у том јутру ледном
жар љубави твоје... И док звоно звони,

само једну ријеч утјехе ми кажи,
па склопи око што у бескрај зури,
осјећам да тај поглед мене тражи,
док низ свело лице задња суза цури.

О, та би суза хтјела рећи много:
пољубац мајке што се на пут спрема,
и савјет прије но се каже: "Збогом..."
њежну љубав мајке које више нема!

 
1951.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttps://www.sites.google.com

Búcsú anyámtól (Hungarian)

Anyám! tekinteted homálya lelkem felkavarja,
és a törött ráncok metszik szemgolyóm...
Megkövült és szürke ajkad, mozdulatlan,
pedig hallom hogy szólsz halkan, puha hangodon.

Még egyszer, anyám csak egyetlenegyszer
túrj a hajamba puha ujjaiddal,
hogy érezzem, anyám, a hajnal hidegében
szereteted tüzét... És míg zúg a harang,

halljam még egyszer vigasztaló hangod,
majd hunyd le szemed, nézd a végtelent,
érzem, tekinteted utánam kapkod,
míg halvány arcodon az utolsó könny remeg.

Ó, egyetlen cseppben annyi minden ott van:
az anya búcsúcsókja, hosszú útra készen,
jótanácsa, útnak indulóban,
szép szerelme, mikor Ő már nincsen.

 
1953.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://exsymposion.hu

minimap