This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Aspenström, Karl Werner: Végtelenség és kenyér (Oändligheten i bröd in Hungarian)

Portre of Aspenström, Karl Werner

Oändligheten i bröd (Swedish)

Sängliggande, tjudrad med två slangar,

försöker jag föreställa mig oändligheten.

Jag lyfter av taket på sjukhuset

som astronomen nattetid

öppnar observatoriets kupol.

Evigheten har inte ändrat sig mycket

sedan jag sist hade den i tankarna:

vithårig, utan rynkor, varken man eller kvinna.

Långt ute på oändlighetens isvidd

ser astronomen någon närma sig.

Det är hans hustru, hon andas lugnt.

Även det hon bär i handen andas,

ett bröd, nybakat, med korinter i.

 

Södersjukhuset 28/4 1996



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://home7.swipnet.se

Végtelenség és kenyér (Hungarian)

Ágyban, kipányvázva két infúziós csővel,

megpróbálom elképzelni a végtelent.

Felemelkedem a kórterem mennyezetéig,

és miként a csillagvizsgálók éjszaka,

felnyitom az obszervatórium kupoláját.

Az örökkévalóság nem sokat változott

azután sem, hogy ez járt az eszembe:

se férfi, se nő, fehérhajú, ránctalan.

Látja azután az asztronómus, hogy kinn

a végtelen jégvidék távolából közeledik valaki.

A felesége az, csendesen lélegzik.

Mint frissen sült, fekete mazsolás kenyeret,

leheletét tenyerében elbírja még.

 

Déli Kórház, 1996. 4. 28.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.oszk.hu

minimap