Tranströmer, Tomas: Allegro (Allegro in Hungarian)
Allegro (Swedish)Jag spelar Haydn efter en svart dag och känner en enkel värme i händerna.
Tangenterna vill. Milda hammare slår. Klangen är grön, livlig och stilla.
Klangen säger att friheten finns och att någon inte ger kejsaren skatt.
Jag kör ner händerna i mina haydnfickor och härmar en som ser lugnt på världen.
Jag hissar haydnflaggan - det betyder: "Vi ger oss inte, men vill fred."
Musiken är ett glashus på sluttningen där stenarna flyger, stenarna rullar.
Och stenarna rullar tvärs igenom men varje ruta förblir hel.
|
Allegro (Hungarian)Fekete nap végén Haydnt játszom és derűs meleget érez a kezem.
Kedve van a billentyűknek. Lágy kalapács üt. Zöld a hangja, élénk és nyugodt.
Van szabadság, mondja a hang, s hogy a császárnak nem fizet valaki adót.
Haydn-zsebembe csúsztatom kezem, azt utánozva, aki nyugalommal néz a világra.
Felvonom a Haydn-zászlót – és ez azt jelenti: "Nem adjuk meg magunkat. De békét akarunk."
Lejtőn álló üvegház a zene, hol kövek szállnak, kövek gördülnek.
És a kövek átzuhognak a házon, de mindegyik ablak ép marad.
|