Tranströmer, Tomas: Do mayor (C-dur in Spanish)
C-dur (Swedish)När han kom ner på gatan efter kärleksmötet virvlade snö i luften. Vintern hade kommit medan de låg hos varann. Natten lyste vit. Han gick fort av glädje. Hela staden sluttade. Förbipasserande leenden - alla log bakom uppfällda kragar. Det var fritt! Och alla frågetecken började sjunga om Guds tillvaro. Så tyckte han.
En musik gjorde sig lös och gick i yrande snö med långa steg. Allting på vandring mot ton C.
En darrande kompass riktad mot C. En timme ovanför plågorna. Det var lätt! Alla log bakom uppfällda kragar.
|
Do mayor (Spanish)Cuando bajó a la calle luego del encuentro amoroso remolineaba nieve en el aire. El invierno llegó mientras yacían juntos. La noche lucía blanca. Iba apurado por la alegría. La ciudad toda se inclinaba. La sonrisa de los que pasaban -sonreían todos tras los cuellos subidos. ¡Todo era libre! Y todas las interrogaciones empezaron a cantar la existencia de Dios.
Eso le pareció. Liberada, una música se deslizó a zancadas por la vertiginosa nieve. Todo en dirección al Do.
Una brújula trémula apuntando hacia el Do. Una hora por encima del dolor. ¡Era fácil! Sonreían todos tras los cuellos subidos.
|