This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

The page of Paz, Octavio, Works translated to Hungarian

Image of Paz, Octavio
Paz, Octavio
(Octavio Paz Lozano)
(1914–1998)
1990

Works

A közt amit látok és amit mondok... {Somlyó György} (Entre lo que veo y lo que digo [video])
Átmenet {Naschitz Frigyes} (Pasaje)
Falu {Naschitz Frigyes} (Pueblo)
Firkálás {Naschitz Frigyes} (Garabato)
Hullámzás {Somlyó György} (Movimiento)
Irkafirka {Somlyó György} (Garabato)
Jegyesek {anonim} (Los novios)
Két test {Somlyó György} (Dos cuerpos)
Kettő egyben {Somlyó György} (Dos en uno)
Madártávlat {Somlyó György} (A vista de pájaro)
Maga az idő {Somlyó György} (El mismo tiempo)
Mexikói dal {Somlyó György} (Canción Mexicana)
Mindennapi tűz {Somlyó György} (El fuego de cada día)
Őstáj {Somlyó György} (Paisaje inmemorial)
Szavak forgószele {Somlyó György} (Palabras en forma de tolvanera)
Szerelmes pár {Franyó Zoltán} (Los novios)
Szerelmesek {Somlyó György} (Los novios)
Táj {Naschitz Frigyes} (Paisaje)
Tartam I {Naschitz Frigyes} (Duración I)
Városi alkony {Somlyó György} (Crepúsculos de la ciudad)

(Editor of this page: P. T.)

Literature ::
Translation ::

minimap