Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Tandori Dezső oldala, Fordítások Német nyelvről

Tandori Dezső portréja
Tandori Dezső
(1938–2019)
 

Fordítások

12. számú szonett (A szeretőről) (Magyar) ⇐ Brecht, Bertolt :: Sonett Nr. 12 (Vom Liebhaber) (Német)
1811 újév-napjára egy virágzó rózsatőnek (Magyar) ⇐ Arnim, Achim von :: Zu Neujahr 1811 für ein blühendes Rosenstöckchen (Német)
1816. május elsején (Magyar) ⇐ Schenkendorf, Maximilian von :: Am ersten Mai 1816 (Német)
A csend (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Die Stille (Német)
A Duna forrásánál (Magyar) ⇐ Hölderlin, Friedrich :: Am Quell der Donau (Német)
A facsiga (Magyar) ⇐ Kafka, Franz :: Der Kreisel (Német)
A fonnyadt levél (Magyar) ⇐ Hartleben, Otto Erich :: Das welke Blatt (Német)
A hasonlatokról (Magyar) ⇐ Kafka, Franz :: Von den Gleichnissen (Német)
A keselyű (Magyar) ⇐ Kafka, Franz :: Der Geier (Német) [video]
A kormányos (Magyar) ⇐ Kafka, Franz :: Der Steuermann (Német)
A krokodilfodrász meg a sétabot hiperbolája (Magyar) ⇐ Serner, Walter :: Die Hyperbel vom Krokodilcoiffeur und dem Spazierstock (Német)
A lányokról (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Von den Mädchen (Német)
A mágus (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Der Magier (Német)
A mély mederben (Magyar) ⇐ Malsburg, Ernst Otto von der :: Im tiefen Grunde (Német)
A nagy éj (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Die große Nacht (Német)
A nagy esőcsináló (Magyar) ⇐ Rennert, Jürgen :: Der grosse Regenmacher (Német)
A nagy, gazdátlan hajók (Magyar) ⇐ Rennert, Jürgen :: Die grossen, herrenlosen Schiffe (Német)
A parkbeli énekesek (Magyar) ⇐ Rennert, Jürgen :: Parksänger (Német)
A próba (Magyar) ⇐ Kafka, Franz :: Die Prüfung (Német)
A Rajnán (Magyar) ⇐ Brentano, Clemens :: Auf dem Rhein (Német)
A szépségflaszter rőt áldás, sőt (Magyar) ⇐ Serner, Walter :: Best es pflaster auch roter segen (Német)
A szívhez (Magyar) ⇐ Schenkendorf, Maximilian von :: An das Herz (Német)
A teremtés dalai (Magyar) ⇐ Heine, Heinrich :: Schöpfungslieder (Német)
A tulajdonságok nélküli ember (Részlet) (Magyar) ⇐ Musil, Robert :: Der Mann ohne Eigenschaften (Detail) (Német)
A vágy szava (Magyar) ⇐ Schwab, Gustav :: Das Wort der Liebe (Német)
A vágyakozás karavánja (Magyar) ⇐ Goll, Yvan :: Karawane der Sehnsucht (Német)
A város címere (Magyar) ⇐ Kafka, Franz :: Das Stadtwappen (Német)
A végső hang (Magyar) ⇐ Hartleben, Otto Erich :: Der letzte Ton (Német)
A világból elegem volt (Magyar) ⇐ Brentano, Clemens :: Die Welt war mir zuwider… (Német)
A vonat utasai (Magyar) ⇐ Kafka, Franz :: Eisenbahnreisende (Német)
A zenéhez (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: An die Musik (Német) [video]
A zord vadász (Magyar) ⇐ Tieck, Ludwig :: Der wilde Jäger (Német)
Add föl! (Magyar) ⇐ Kafka, Franz :: Gibs auf! (Német) [video]
Albatrosz madár (Magyar) ⇐ Nietzsche, Friedrich :: Vogel Albatross (Német)
Alkonyat (Magyar) ⇐ Lasker-Schüler, Else :: Dämmerung (Német)
Alkonyatkor (Magyar) ⇐ Lichtenstein, Alfred :: In den Abend (Német)
Angol kávéház (Magyar) ⇐ Benn, Gottfried :: Englisches Café (Német)
Anyagcsere (Magyar) ⇐ Benn, Gottfried :: Kreislauf (Német) [video]
Az ablak (Magyar) ⇐ Schenkendorf, Maximilian von :: Das Fenster (Német)
Az atléta (Magyar) ⇐ Lichtenstein, Alfred :: Der Athlet (Német)
Az élet felén (Magyar) ⇐ Hölderlin, Friedrich :: Hälfte des lebens (Német)
Az ifjú cinikusokról (Magyar) ⇐ Kahlau, Heinz :: Über junge Zyniker (Német)
Az ismeret (Magyar) ⇐ Lasker-Schüler, Else :: Die Erkenntnis (Német)
Az ismeretlen istennek (Magyar) ⇐ Nietzsche, Friedrich :: Dem unbekannten Gott (Német)
Az utolsó vers (Magyar) ⇐ Arnim, Achim von :: Das letzte Gedicht (Német)
Bajor blues (Magyar) ⇐ Theobaldy, Jürgen :: Blues aus Bayern (Német)
Ballada (Magyar) ⇐ Arndt, Ernst Moritz :: Ballade (Német)
Bennük hiszek, ím, ezek a kertek... (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Das sind die Gärten, an die ich glaube (Német)
bimbammvisszhang I (Magyar) ⇐ Baargeld, Johannes Theodor :: Bimbamresonnanz I (Német)
bimli-bomli-bumlivisszhang II (Magyar) ⇐ Baargeld, Johannes Theodor :: Bimmelresonnanz II (Német)
Birtokviszonyok (részlet) (Magyar) ⇐ Handke, Peter :: Die Besitzverhältnisse (detail) (Német)
Búcsú (Magyar) ⇐ Mörike, Eduard :: Abschied (Német) [video]
Cabaret után (Magyar) ⇐ Hennings, Emmy :: Nach dem Cabaret (Német)
Csak ámulj és fülelj, éld csöndedet (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Vor lauter Lauschen und Staunen sei still (Német)
Csak száj vagyunk (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Wir sind nur Mund (Német)
Cunettone (Magyar) ⇐ Hartleben, Otto Erich :: Cunettone (Német)
Dada-pánsíp (Magyar) ⇐ Huelsenbeck, Richard :: Dada-Schalmei (Német)
De mortuis avagy: hírbe hozás (Magyar) ⇐ Rühmkorf, Peter :: De mortuis oder: üble Nachrede (Német)
Édes sejtések nyomában (Magyar) ⇐ Wackenroder, Wilhelm Heinrich :: Süße Ahndungsschauer gleiten (Német)
Egy látnok jelenti (Magyar) ⇐ Rennert, Jürgen :: Bericht eines Sehers (Német)
Éj (Magyar) ⇐ Tieck, Ludwig :: Nacht (Német)
Éjjelente (Magyar) ⇐ Lasker-Schüler, Else :: Ich schlafe in der Nacht (Német)
Éjszaka (Magyar) ⇐ Kafka, Franz :: Nachts (Német)
Elégia a kunersdorfi csatatéren (részlet) (Magyar) ⇐ Tiedge, Christoph August :: Elegie auf dem Schlachtfelde bei Kunersdorf (detail) (Német)
Élünk repedésekkel (Magyar) ⇐ Kolbe, Uwe :: Wir leben mit Rissen (Német)
Emlékszel? a hulló csillagok (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Weißt Du noch: fallende Sterne (Német)
Ének a világhoz (Magyar) ⇐ Grosz, George :: Gesang an die Welt (Német)
Erdőben (Magyar) ⇐ Tieck, Ludwig :: Im Walde (Német)
Erosz (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Eros (Német)
Esti dal (Magyar) ⇐ Hebbel, Friedrich :: Nachtlied (Német)
Esti imádság (Magyar) ⇐ Hensel, Luise :: Nachtgebet (Német)
Fáradhatatlan felhívás (Magyar) ⇐ Rennert, Jürgen :: Unermüdliche Aufforderung (Német)
fecskehere-4 (Magyar) ⇐ Arp, Hans :: Die Schwalbenhode 4. (Német)
Fel, te, főnix! (Magyar) ⇐ Rühmkorf, Peter :: Phönix voran! (Német)
Felirat egy órára, melyen három Hóra áll (Magyar) ⇐ Mörike, Eduard :: Inschrift auf eine Uhr mit den drei Horen (Német)
Frissen a dalra! (Magyar) ⇐ Chamisso, Adelbert von :: Frisch gesungen! (Német)
Fülszöveg (Magyar) ⇐ Rühmkorf, Peter :: Waschzettel (Német)
Gazemberek társasága (Magyar) ⇐ Kafka, Franz :: Gemeinschaft von Schurken (Német)
gü lü lü ke (Magyar) ⇐ Arp, Hans :: te gri ro ro (Német)
Hajnalban (Magyar) ⇐ Mörike, Eduard :: In der Frühe (Német)
Hajnali harmat (Magyar) ⇐ Chamisso, Adelbert von :: Morgentau (Német)
Hajnali kocsiút (Magyar) ⇐ Mörike, Eduard :: Früh im Wagen (Német)
Hazatérés (Magyar) ⇐ Kafka, Franz :: Heimkehr (Német)
Hetes kézelő (románc) (Magyar) ⇐ Serner, Walter :: Manschette 7 (Romance) (Német)
Himpellérek társasága (Magyar) ⇐ Kafka, Franz :: Gemeinschaft von Schurken (Német)
Hogy is lenne vágyam a hangos élet… (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Ich will nicht langen nach dem lauten Leben... (Német)
Hogy lényed egykor rám talált (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Als du mich einst gefunden hast (Német)
Hüperión sorsdala (Magyar) ⇐ Hölderlin, Friedrich :: Hyperions Schicksalslied (Német)
Irigység (Magyar) ⇐ Kahlau, Heinz :: Neid (Német)
Isten nincs (Magyar) ⇐ Kahlau, Heinz :: Gott ist nicht da (Német)
Játékszabályok (Magyar) ⇐ Hahn, Ulla :: Spielregeln (Német)
Javított kiadás (Magyar) ⇐ Hahn, Ulla :: Verbesserte Auflage (Német)
Kabóca (Magyar) ⇐ Raeber, Kuno :: Zikade (Német)
Kafka éhezőművésze (Magyar) ⇐ Ausländer, Rose :: Kafkas Hungerkünstler (Német)
Kék hegyek, hát itt vagytok újra (Magyar) ⇐ Hoffmann von Fallersleben :: Ihr blauen Berge seid es wieder (Német)
Kép kakassal és gránátossal (Magyar) ⇐ Rennert, Jürgen :: Bild mit dem Hahn und dem Grenadier (Német)
Kép- és fejmutogató ének (Magyar) ⇐ Kahlau, Heinz :: Moritat (Német)
Képzelt séta egy holt városban (Magyar) ⇐ Kolbe, Uwe :: Möglicher Spaziergang durch eine tote Stadt (Német)
Kérés a bölcsességhez (Magyar) ⇐ Mnioch, Maria :: Bitte an die Weisheit (Német)
Kereszteződés (Magyar) ⇐ Kafka, Franz :: Eine Kreuzung (Német)
Kései jókívánság (Magyar) ⇐ Thorbecke, Karl :: Später Glückwunsch (Német)
Kettős honvágy (Magyar) ⇐ Lenau, Nikolaus :: Doppelheimweh (Német)
[Ki a tájat sötéteddel kioltod] (Magyar) ⇐ Arnim, Bettina von :: [Der du das Land mit Dunkel pflegst zu decken] (Német)
Kis csokrot kötni vágytam (Magyar) ⇐ Brentano, Clemens :: [Ich wollt' ein Sträußlein binden] (Német)
Kis könnykorsó (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Tränenkrüglein (Német)
Kis mese (Magyar) ⇐ Kafka, Franz :: Kleine Fabel (Német)
Köd (Magyar) ⇐ Lichtenstein, Alfred :: Nebel (Német)
Koratavasz (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Vorfrühling (Német)
Közösség (Magyar) ⇐ Kafka, Franz :: Gemeinschaft (Német)
Manódal (Magyar) ⇐ Mörike, Eduard :: Elfenlied (Német)
Marc (Magyar) ⇐ Rennert, Jürgen :: Marc (Német)
Mária, mondd, hol jártál (Magyar) ⇐ Brentano, Clemens :: [Maria, wo bist zur Stube gewesen?] (Német)
Mártírnők (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Martyrinnen (Német)
Megfeszítés (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Kreuzigung (Német)
Mi az igazság Sancho Panza ügyében? (Magyar) ⇐ Kafka, Franz :: Die Wahrheit über Sancho Pansa (Német) [video]
Mignon (Magyar) ⇐ Goethe, Johann Wolfgang von :: Mignon (Német) [video]
Mindennapi zűrzavar (Magyar) ⇐ Kafka, Franz :: Eine alltägliche Verwirrung (Német)
Mindent mily messze rejt (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Wie ist doch alles weit ins Bild gerückt (Német)
Mindig csak részben (Magyar) ⇐ Benn, Gottfried :: Einzelheiten (Német)
Mint aki nem tud élete egéről… (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Unwissend vor dem Himmel meines Lebens (Német)
Mint ha ünnep-hajnalban (Magyar) ⇐ Hölderlin, Friedrich :: Wie wenn am Feiertage... (Német)
Morfin (Magyar) ⇐ Hennings, Emmy :: Morfin (Német) [video]
Néhány hímzett rózsára (Magyar) ⇐ Schwab, Gustav :: Auf ein Paar gestickte Rosen (Német)
Niké (Magyar) ⇐ Benn, Gottfried :: Nike (Német)
Ó, úgy szeretlek (Magyar) ⇐ Lasker-Schüler, Else :: O, ich hab dich so lieb (Német)
Opus Null (részlet) (Magyar) ⇐ Arp, Hans :: Opus Null (Német)
Őszi dal (Magyar) ⇐ Tieck, Ludwig :: Herbstlied (Német)
Őszi nap (Magyar) ⇐ Hebbel, Friedrich :: Herbstbild (Német)
Őszi nap (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Herbsttag (Német) [video]
Őszi sóhaj (Magyar) ⇐ Hensel, Luise :: Herbst-Seufzer (Német)
Partizán (Magyar) ⇐ Rennert, Jürgen :: Partisan (Német)
Peregrina (Magyar) ⇐ Mörike, Eduard :: Peregrina (Német) [video]
Poszeidón (Magyar) ⇐ Kafka, Franz :: Poseidon (Német)
Rimus remedium (Magyar) ⇐ Nietzsche, Friedrich :: Rimus remedium (Német)
Sikertelen betörés (Magyar) ⇐ Grass, Günter :: Mißlungener Überfall (Német)
Sirató (Magyar) ⇐ Chamisso, Adelbert von :: Todtenklage (Német)
Szavaimat (Magyar) ⇐ Hahn, Ulla :: Meine Wörter (Német)
Szerelem (Magyar) ⇐ Novak, Helga M. :: Liebe (Német)
Szerelmem Sophie-hoz, anyjához (Magyar) ⇐ Brentano, Clemens :: Meine Liebe an Sophien, die ihre Mutter ist (Német)
Szerelmi ajándék (Magyar) ⇐ Thorbecke, Karl :: Liebesgabe (Német)
Sziszüphosz (Magyar) ⇐ Kolbe, Uwe :: sisyphos (Német)
Szőlőterasz-orgonabillentyűsor (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Weinbergterassen, wie Manuale (Német)
Szonettek Orfeuszhoz II. 27 (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Die sonette an Orpheus II 27 (Német) [video]
Szürkület (Magyar) ⇐ Lichtenstein, Alfred :: Die Dämmerung (Német)
Tavasz (Magyar) ⇐ Sigel, Kurt :: Frühling (Német)
Tavaszi szél (Magyar) [video]Rilke, Rainer Maria :: Ein Frühlingswind (Német)
Templomtoronyból (Magyar) ⇐ Mörike, Eduard :: Auf einem Kirchturm (Német)
Térzene a fürdőhelyen (Magyar) ⇐ Benn, Gottfried :: Kurkonzert (Német)
Úgy éjfél előtt (Magyar) ⇐ Theobaldy, Jürgen :: Kurz vor Mitternacht (Német)
Új szerelem (Magyar) ⇐ Mörike, Eduard :: Neue Liebe (Német) [video]
Útjelző (Magyar) ⇐ Kahlau, Heinz :: Wegweiser (Német)
Útrakelés (Magyar) ⇐ Kafka, Franz :: Der Aufbruch (Német)
Vágyakozás (Magyar) ⇐ Tieck, Ludwig :: Sehnsucht (Német)
Vándorlás (Magyar) ⇐ Hölderlin, Friedrich :: Die Wanderung (Német)
„Vége. Mozgókép” (Magyar) ⇐ Hoddis, Jakob van :: Kinematograph (Német)
Veled, aranymosolyú (Magyar) ⇐ Lasker-Schüler, Else :: Mit dir, Goldlächelndem (Német)
Vers a konyhafrontról (Magyar) ⇐ Theobaldy, Jürgen :: Gedicht von der Küchenfront (Német)
Vigasz (Magyar) ⇐ Fouqué, de la Motte :: Trost (Német)
Világvége (Magyar) ⇐ Hoddis, Jakob van :: Weltende (Német) [video]
Virágok virága* (Magyar) ⇐ Runge, Philip Otto :: Die Blume der Blumen (Német)
Virágzás (Magyar) ⇐ Loeben, Otto Heinrich von :: Blühen (Német)
Visszaemlékezés (Magyar) ⇐ Hölderlin, Friedrich :: Andenken (Német)
Vizektől bódul a föld… (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Wasser berauschen das Land (Német)
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap