Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Boerner, Eric oldala, Fordítások Angol nyelvről

 
Boerner, Eric
 

Fordítások

Als hätte ein Geist mich berührt (Német) ⇐ Whitman, Walt :: As If a Phantom Caress'd Me (Angol)
An - (Ich acht nicht) (Német) ⇐ Poe, Edgar Allan :: To - (I heed not that) (Angol)
Annabel Lee (Német) ⇐ Poe, Edgar Allan :: Annabel Lee (Angol) [video] [audio]
April (Német) ⇐ Emerson, Ralph Waldo :: April (Angol)
Auf meine freudige Abfahrt aus selbiger Stadt (Német) ⇐ Coleridge, Samuel Taylor :: On My Joyful Departure from the Same City (Angol)
Ballade von den unglücklichen Säugern (Német) ⇐ Parker, Dorothy :: Ballade of Unfortunate Mammals (Angol)
Das Lied von mir selbst XVIII (Német) ⇐ Whitman, Walt :: Song of Myself 14-26 (Angol)
Das Lied von mir selbst XXX (Német) ⇐ Whitman, Walt :: Song of Myself 29-30 (Angol)
Den alten Zeiten (Német) ⇐ Whitman, Walt :: To Old Age (Angol)
Der Tod hielt freundlich für mich an (Német) ⇐ Dickinson, Emily :: Because I could not stop for Death (712) (Angol)
Der unbekannte Staatsbürger (Német) ⇐ Auden, W. H. :: The Unknown Citizen (Angol) [video]
Des Ritters Grab (Német) ⇐ Coleridge, Samuel Taylor :: The Knight's Tomb (Angol)
Die ich geliebt (Német) ⇐ Poe, Edgar Allan :: Deep in earth (Angol)
Die verpasste Straße (Német) ⇐ Frost, Robert :: The Road Not Taken (Angol) [audio]
Dieser Kompost (Német) ⇐ Whitman, Walt :: This Compost (Angol)
Ein Traum in einem Traum (Német) ⇐ Poe, Edgar Allan :: A dream (Angol)
Ein Traum in einem Traum (Német) ⇐ Poe, Edgar Allan :: A Dream Within a Dream (Angol) [video]
Ein Werk ohne Hoffnung (Német) ⇐ Coleridge, Samuel Taylor :: Work Without Hope (Angol)
Eines verschneiten Abends im Wald verhaltend (Német) ⇐ Frost, Robert :: Stopping By Woods on a Snowy Evening (Angol) [video] [audio]
Eldorado (Német) ⇐ Poe, Edgar Allan :: El Dorado (Angol)
Epitaph für einen Tyrannen (Német) ⇐ Auden, W. H. :: Epitaph on a Tyrant (Angol)
Feuer und Eis (Német) ⇐ Frost, Robert :: Fire and Ice (Angol) [audio]
Frustration (Német) ⇐ Parker, Dorothy :: Frustration (Angol)
Füllt bis zum Rand mir einen Kelch (Német) ⇐ Keats, John :: Fill for me a brimming bowl (Angol)
Für meinen Erstling (Német) ⇐ Jonson, Ben :: On my First Son (Angol)
Gib mir Wein, Weib und Tabak (Német) ⇐ Keats, John :: Give me women, wine, and snuff (Angol)
Hermaphrodit (Német) ⇐ Swinburne, Charles Algernon :: Hermaphroditus (Angol)
Hiobs Glück (Német) ⇐ Coleridge, Samuel Taylor :: Job's Luck (Angol)
Huschhusch, tritt leise, huschhusch... (Német) ⇐ Keats, John :: Hush, hush, tread softly... (Angol)
Ich glaub, nur kurz währt Erde (Német) ⇐ Dickinson, Emily :: I reason, Earth is short (301) (Angol)
Ich sitze und halte Ausschau (Német) ⇐ Whitman, Walt :: I Sit and Look Out (Angol)
Köln (Német) ⇐ Coleridge, Samuel Taylor :: Cologne (Angol)
Kublai Khan (Német) ⇐ Coleridge, Samuel Taylor :: Kubla Khan (Angol) [video] [audio]
Musée des Beaux Arts (Német) ⇐ Auden, W. H. :: Musée des Beaux Arts (Angol)
Nach dem Schwimmen von Sestos (Német) ⇐ Byron, George :: Written After Swimming from Sestos to Abydos (Angol)
Seiner spröden Dame (Német) ⇐ Marvell, Andrew :: To his Coy Mistress (Angol)
Vollendungen (Német) ⇐ Whitman, Walt :: Perfections (Angol)

(Az oldal szerkesztője: P. T.)

Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap