This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Profile: P. T.

Authors (3721)

Offset: Limit: <--   -->

Works (15558)

Offset: Limit: <--   -->

Translations (100+50/18239)

100. 11. nap [Day 11; en ⇒ hu]
101. 113. kórus [Mexico City Blues (113th Chorus); en ⇒ hu]
102. Gyönyör [Volupté; fr ⇒ hu]
103. 12. Áldozati máglya (A tizenkét gyönyör) [12. Holocausto (Los doce gozos); es ⇒ hu]
104. 12. számú szonett (A szeretőről) [Sonett Nr. 12 (Vom Liebhaber); de ⇒ hu]
105. 120 mérföldre Leningrádtól nyugatra [120 mailia Leningradista länteen; fi ⇒ hu]
106. 127. kórus [Mexico City Blues (127th Chorus); en ⇒ hu]
107. 150.000 [150.000; hu ⇒ it]
108. 159. Szonett (Szerelem! Dicsfényünket ámuljuk itt) [Sonetto CLIX (Stiamo, Amor, a veder la gloria nostra); it ⇒ hu]
109. 16 japcsi géppuskagolyó [16 Jap machine gun bullets; en ⇒ hu]
110. 17. nap [Day 17; en ⇒ hu]
111. 1800 táján [Um 1800; de ⇒ hu]
112. 1805 [1805; en ⇒ hu]
113. 1811 újév-napjára egy virágzó rózsatőnek [Zu Neujahr 1811 für ein blühendes Rosenstöckchen; de ⇒ hu]
114. 1816. május elsején [Am ersten Mai 1816; de ⇒ hu]
115. 1816. október 18-án [Am 18. Oktober 1816; de ⇒ hu]
116. 1823. március 19. [19 марта 1823*; ru ⇒ hu]
117. 1849 októberében [Im Oktober 1849; de ⇒ hu]
118. 1867 [1867; ru ⇒ hu]
119. 1896 napjai [Μέρες του 1896; el ⇒ hu]
120. 1901 napjai [Μέρες του 1901; el ⇒ hu]
121. 1906. június 27-én, du. 2 órakor, Denszuánban [27 Iουνίου 1906, 2 μ.μ.; el ⇒ hu]
122. 1908 napjai [Μέρες του 1908; el ⇒ hu]
123. 1909, 1910 és 1911 napjai [Μέρες του 1909, '10, και '11; el ⇒ hu]
124. 1917 [1917; de ⇒ hu]
125. 1917 [1917-ben; hu ⇒ en]
126. 1929 [1929; en ⇒ hu]
127. 1936 [1936; en ⇒ hu]
128. 1939. szeptember 1. [September 1, 1939; en ⇒ hu]
129. 1940 [1940; de ⇒ hu]
130. 1940. május–június [May-June, 1940; en ⇒ hu]
131. 1941 [1941; de ⇒ hu]
132. 1942 december [Dezember 1942; de ⇒ hu]
133. 1942 reggelén [1942 metų rytą; lt ⇒ hu]
134. 1944. január 19. [19 gennaio 1944; it ⇒ hu]
135. 1944. január 19. [19 gennaio 1944; it ⇒ hu]
136. 1963. november 19. [19. November 1963.; de ⇒ hu]
137. 1964 napjai [Days of 1964; en ⇒ hu]
138. 1967 [1967; en ⇒ hu]
139. 1968. június [Junio, 1968; es ⇒ hu]
140. 1982 [1982; es ⇒ hu]
141. 1991 késő nyara [Sensommer 1991; da ⇒ hu]
142. 1993. december 17. [17 de diciembre de 1993; es ⇒ hu]
143. 2. Elégia [Elegier 2.; sv ⇒ hu]
144. 20. nap [Day 20; en ⇒ hu]
145. 202-es kézelő (hupp) [Manschette 202 (joop); de ⇒ hu]
146. 21. nap [Day 21; en ⇒ hu]
147. 21. zsoltár [Salmo 21; es ⇒ hu]
148. 211. kórus [Mexico City Blues (211th Chorus); en ⇒ hu]
149. 211. kórus [Mexico City Blues (211th Chorus); en ⇒ hu]
Offset: Limit: <--   -->
Literature ::
Translation ::

minimap