Profile: Balázs F. Attila
Authors (0+10/31)
0. Čučnik, Primož [slo]
1. Adela Iancu [ro]
2. Akella, Usha [en]
3. Alenxandru Jurcan [ro]
4. Alui Gheorghe, Adrian [ro]
5. Baki, Ymeri [ro]
6. Balázs Béla [hu]
7. Balázs Boróka [hu]
8. Balázs F. Attila [hu]
9. Blandiana, Ana [ro]
Works (0+49/49)
0. A nagy halász [Haraszti Mária; hu]
1. ADEVĂR NEROSTIT [Jurcan, Alexandru; ro]
2. Almanac [Wootton, Sue; en]
3. Amikor nem nő árnyékunk [Balázs F. Attila; hu]
4. AŞCHIE DE CRUCE [Jurcan, Alexandru; ro]
5. Augusztusi havazás [Balázs F. Attila; hu]
6. Bătaia [Muresan, Ion; ro]
7. CÂNTEC NAIV [Baki, Ymeri; ro]
8. Carillon [Wootton, Sue; en]
9. Către cititori [Blaga, Lucian; ro]
10. déjà vu [Matiuţ, Ioan; ro]
11. Drumetie [Blaga, Lucian; ro]
12. El Despeñadero [Daniel Calabrese ; es]
13. Énekel a fa [Balázs F. Attila; hu]
14. Exploze akvária [Szymanowska, Lucie; cz]
15. Fekete folt a napban [Balázs F. Attila; hu]
16. Felrobbant akvárium [Balázs F. Attila; hu]
17. FLOAREA DE ASFALT (II) [Nistor, Ioan; ro]
18. Gordiuszi csomó [Balázs F. Attila; hu]
19. HAI, REINER ! [Alui Gheorghe, Adrian; ro]
20. Halállal rokon [Balázs F. Attila; hu]
21. Hallgat szépen ül [Kukorelly Endre; hu]
22. Hiányzik még valami [Balázs F. Attila; hu]
23. Hiányzol! [Balázs F. Attila; hu]
24. Hóesés [Haraszti Mária; hu]
25. Kellékek [Balázs F. Attila; hu]
26. Kulisszák mögött [Balázs F. Attila; hu]
27. LA CULES DE ÎNGERI [Blandiana, Ana; ro]
28. Magnetic South [Wootton, Sue; en]
29. Megtisztulni szerelemben [Balázs F. Attila; hu]
30. Megtört kenyér [Balázs F. Attila; hu]
31. Meztelen lovagok [Balázs F. Attila; hu]
32. Micsurin siralmai [Bréda Ferenc; hu]
33. Miscellaneous [Akella, Usha; en]
34. On the Roof [Wootton, Sue; en]
35. PATA DE CEAI [Alui Gheorghe, Adrian; ro]
36. Pată neagră în Soare [Balázs F. Attila; ro]
37. Pisicile din Torcello [Popescu, Adrian ; ro]
38. Pumnul de pulbere [Nistor, Ioan; ro]
39. Remember [Balázs F. Attila; hu]
40. SCRISUL E O MLAŞTINĂ [Vulturescu, George; ro]
41. SZÉLTANGÓZÓ BOHÓC [Kelemen Hunor; hu]
42. Színpad az egész... [Balázs F. Attila; hu]
43. Telo ženy (Básnický cyklus) [Rožňová, Jitka; sk]
44. Temná skvrna na Slunci [Balázs F. Attila; cz]
45. Tomorrow’s poem [Akella, Usha; en]
46. Tryst [Wootton, Sue; en]
47. Túl a falakon [Balázs F. Attila; hu]
48. Zárjel [Karácsonyi Zsolt; hu]
Translations (0+50/58)
0. A költészet mocsár [SCRISUL E O MLAŞTINĂ; ro ⇒ hu]
1. A női test (Versciklus) [Telo ženy (Básnický cyklus); sk ⇒ hu]
2. A szikla [El Despeñadero; es ⇒ hu]
3. A teafolt [PATA DE CEAI; ro ⇒ hu]
4. A tetőn [On the Roof; en ⇒ hu]
5. Acvariu explodat [Felrobbant akvárium; hu ⇒ ro]
6. Angyalszedés [LA CULES DE ÎNGERI; ro ⇒ hu]
7. Ascultă stă frumos [Hallgat szépen ül; hu ⇒ ro]
8. Aszfaltvirág (II.) [FLOAREA DE ASFALT (II); ro ⇒ hu]
9. Az olvasóhoz [Către cititori; ro ⇒ hu]
10. BLI REN I KÄRLEKEN [Megtisztulni szerelemben; hu ⇒ sv]
11. Când nu ne creşte umbra [Amikor nem nő árnyékunk; hu ⇒ ro]
12. Cântă copacul [Énekel a fa; hu ⇒ ro]
13. Canta el árbol [Énekel a fa; hu ⇒ es]
14. Cavalerii goi [Meztelen lovagok; hu ⇒ ro]
15. Csend [Liniste; ro ⇒ hu]
16. Csend [Liniste; ro ⇒ hu]
17. Cuando no nos crece la sombra [Amikor nem nő árnyékunk; hu ⇒ es]
18. déjà vu [déjà vu; ro ⇒ hu]
19. Dincolo de ziduri [Túl a falakon; hu ⇒ ro]
20. Egyveleg [Miscellaneous; en ⇒ hu]
21. Exploze akvária [Felrobbant akvárium; hu ⇒ cz]
22. Gyaloglás [Drumetie; ro ⇒ hu]
23. Harangjáték [Carillon; en ⇒ hu]
24. Îmi lipseşti! [Hiányzol!; hu ⇒ ro]
25. In culise [Kulisszák mögött; hu ⇒ ro]
26. Ještě se něčeho nedostává [Hiányzik még valami; hu ⇒ cz]
27. KERESZTSZILÁNK [AŞCHIE DE CRUCE; ro ⇒ hu]
28. Kimondatlan igazság [ADEVĂR NEROSTIT; ro ⇒ hu]
29. KNÄCKT BRÖD [Megtört kenyér; hu ⇒ sv]
30. LIENS DE PARENTÉ AVEC LA MORT [Halállal rokon; hu ⇒ fr]
31. Mágneses dél [Magnetic South; en ⇒ hu]
32. Maroknyi por [Pumnul de pulbere; ro ⇒ hu]
33. Me faltas! [Hiányzol!; hu ⇒ es]
34. Mi és a Föld [Noi și pământul; ro ⇒ hu]
35. Naiv ének [CÂNTEC NAIV; ro ⇒ hu]
36. Naptár [Almanac; en ⇒ hu]
37. Nieve de agosto [Augusztusi havazás; hu ⇒ es]
38. Ninsoare [Hóesés; hu ⇒ ro]
39. Ninsoare de august [Augusztusi havazás; hu ⇒ ro]
40. Nod gordian [Gordiuszi csomó; hu ⇒ ro]
41. Nodo gordiano [Gordiuszi csomó; hu ⇒ es]
42. NOEUD GORDIEN [Gordiuszi csomó; hu ⇒ fr]
43. ÖVER VÄGGARNA [Túl a falakon; hu ⇒ sv]
44. Pâine ruptă [Megtört kenyér; hu ⇒ ro]
45. Pată neagră în Soare [Fekete folt a napban; hu ⇒ ro]
46. Plasa [A nagy halász; hu ⇒ ro]
47. Recuzite [Kellékek; hu ⇒ ro]
48. Rudă cu moartea [Halállal rokon; hu ⇒ ro]
49. Sprängt akvarium [Felrobbant akvárium; hu ⇒ sv]