Translations from Hungarian
Choose the language of the translation
In Russian
Аттила Йожеф {Цесарская, Майя} (József Attila) – József AttilaАттила Йожеф - Тихий вечерний псалом {Цесарская, Майя} (Csöndes estéli zsoltár) – József Attila
In memoriam Dr. K. H. G. {Sipos Ferenc Norbert} (In memoriam Dr. K. H. G.) – Örkény István
Антал Серб - ЛЮБОВЬ В БУТЫЛКЕ {Цесарская, Майя} (Szerelem a palackban) – Szerb Antal
Антал Серб - Путник и лунный свет (фрагмент) {Цесарская, Майя} (Utas és holdvilág (részlet)) – Szerb Antal
Апокриф {Цесарская, Майя} (Apokrif) – Pilinszky János
Арпад Тот - Венок вечерних лучей {Н. Горская} (Esti sugárkoszorú) – Tóth Árpád
АТТИЛА ЙОЖЕФ - БУДЬ ДУРАКОМ {Цесарская, Майя} (Légy ostoba) – József Attila
АТТИЛА ЙОЖЕФ - ДВА ГЕКЗАМЕТРА {Цесарская, Майя} (Két hexameter) – József Attila
АТТИЛА ЙОЖЕФ - Колыбельная {Д. Самойлов} (Ringató) – József Attila
АТТИЛА ЙОЖЕФ - Мама {Д. Самойлов} (Mama) – József Attila
АТТИЛА ЙОЖЕФ - ОБОСНОВАННОЕ ОТВРАЩЕНИЕ К МИРУ {Цесарская, Майя} (Világ megokolt utálata) – József Attila
АТТИЛА ЙОЖЕФ - ОДА {Цесарская, Майя} (Óda) – József Attila
АТТИЛА ЙОЖЕФ - ПРИВЕТСТВИЕ ТОМАСУ МАННУ {Цесарская, Майя} (Thomas Mann üdvözlése) – József Attila
АТТИЛА ЙОЖЕФ - СЕМЬ ДНЕЙ {Цесарская, Майя} (Hét napja) – József Attila
АТТИЛА ЙОЖЕФ - С чистою душой {С. Кирсанов} (Tiszta szívvel) – József Attila
БЕЛА БАЛАЖ - ПОРТРЕТ КРАСИВОЙ ЕВРЕЙСКОЙ ДЕВУШКИ {Цесарская, Майя} (Egy szép zsidólány arcképe) – Balázs Béla
В четыре строки {Цесарская, Майя} (Négysoros) – Pilinszky János
Всегда есть надежда {Татьяна Воронкина} (Mindig van remény) – Örkény István
Геза Отлик - Училище на границе (деталь) {В.А. Смирнов – А.Е. Смирнов} (Iskola a határon (részlet)) – Ottlik Géza
Деже Костолани - А хочешь играть? {Цесарская, Майя} (Akarsz-e játszani) – Kosztolányi Dezső
ДЕЖЕ КОСТОЛАНИ - АДАМ {Цесарская, Майя} (Ádám) – Kosztolányi Dezső
Деже Костолани - Враньё* {Цесарская, Майя} (Hazugság) – Kosztolányi Dezső
ДЕЖЕ КОСТОЛАНИ - Жаворонок {Олег Россиянов} (Pacsirta) – Kosztolányi Dezső
ДЕЖЕ КОСТОЛАНИ - ЗАВТРАК {Цесарская, Майя} (Reggeli) – Kosztolányi Dezső
ДЕЖЕ КОСТОЛАНИ - КАК ТРОГАТЕЛЕН ПЛОХОЙ ПОЭТ {Цесарская, Майя} (Egy rossz költő mily megindító) – Kosztolányi Dezső
ДЕЖЕ КОСТОЛАНИ - НОЧАМИ, ПОКА ТЫ СПИШЬ {Цесарская, Майя} (Éjjel az alvó mellett) – Kosztolányi Dezső
ДЕЖЕ КОСТОЛАНИ - СТО СТРОК О МУКАХ ТЕЛЕСНЫХ {Цесарская, Майя} (Száz sor a testi szenvedésről) – Kosztolányi Dezső
Дёрдь Фалуди - БАЛЛАДА О СМЕРТНОЙ ПЛЯСКЕ* {Цесарская, Майя} (A haláltánc ballada) – Faludy György
Дери Тибор - Ники {Е. Малыхина} (Niki) – Déry Tibor
Дери Тибор - Мылий бопер {Е. Малыхина} (Kedves Bópeer…!) – Déry Tibor
ДЮЛА ИЙЕШ В ладье Харона {Татьяна Воронкина} (Kháron ladikján) – Illyés Gyula
ДЮЛА ИЙЕШ Ей было мало {Д. Самойлов} (Nem volt elég) – Illyés Gyula
ДЮЛА ИЙЕШ О тирании на одном дыханьи* {Цесарская, Майя} (Egy mondat a zsarnokságról) – Illyés Gyula
ДЮЛА ЮХАС - Желтизну волос ее… {Перевод Н. Чуковского} (Milyen volt… ) – Juhász Gyula
ДЮЛА ЮХАС - Какой же была она {Цесарская, Майя} (Milyen volt… ) – Juhász Gyula
Жигмонд Мориц - Буд честным до самой смерти {Е. Малыхина} (Légy jó mindhalálig) – Móricz Zsigmond
Жигмонд Мориц - Родственники {О. Громов – И. Салимон} (Rokonok) – Móricz Zsigmond
Завещание {Юрий Гусев} (Testamentum) – Baka István
Зимняя дорога {Юрий Гусев} (Téli út) – Baka István
Золтан Йекели - Наваждение {М. Бородизкая} (Lidércűző) – Jékely Zoltán
Изучайте иностранные языки! {Татьяна Воронкина} (Tanuljunk idegen nyelveket!) – Örkény István
Имре Мадач - ТРАГЕДИЯ ЧЕЛОВЕКА {Martinov, Leonyid Nyikolajevics} (Az ember tragédiája) – Madách Imre
Имре Чанади - Леса зверей и поднебесье птиц {Э. Винокуров} (Erdei vadak, égi madarak) – Csanádi Imre
Иштван Барт - Незадачливая судьба кронпринца Рудолфа {Татьяна Воронкина} (A boldogtalan sorsú Rudolf trónörökös) – Bart István
Иштван Ваш - Пештская элегия {М. Бородизкая} (Pesti elégia) – Vas István
Йожеф Лендел - Очная ставка {Елена Малихина – Татьяна Воронкина} (Szembesítés) – Lengyel József
ЙОЖИ ЕНЕ ТЕРШАНСКИЙ - ГЛАЗА ЗАКРЫВАЯ {Цесарская, Майя} (Szemem ha behunytam) – Tersánszky Józsi Jenő
К морю {Юрий Гусев} (A tengerhez) – Baka István
Кошки-мышки {Татьяна Воронкина} (Macskajáték) – Örkény István
Куда же, как? {Цесарская, Майя} (Merre, hogyan?) – Pilinszky János
ЛАЙОШ КАШШАК - МАРСОВО СТАДО {Цесарская, Майя} (Marsisten nyája) – Kassák Lajos
Лайош Надь - Писмо из подвала {Е. Тумаркина} (Pincenapló) – Nagy Lajos
Ласло Надь - Ко всем моим стихам стихотворение {В. Корчагин} (Verseim verse) – Nagy László
Ласло Надь - Кто пронесет любовь {Дарья Анисимова} (Ki viszi át a Szerelmet) – Nagy László
Ласло Немет - Траур {Елена Малихина} (Gyász) – Németh László
Левринц Сабо - Теперь лишь в памяти {Э. Акселрод} (Most csak lélekben) – Szabó Lőrinc
МАРГИТ КАФКА - ГИМН {Цесарская, Майя} (Himnusz) – Kaffka Margit
МАРГИТ КАФКА - ПРОЛИВНОЕ, НЕМОЛЧНОЕ ПИСЬМО {Цесарская, Майя} (Záporos, folytonos levél) – Kaffka Margit
МАРГИТ КАФКА - Цвета и годы {Олег Россиянов} (Színek és évek) – Kaffka Margit
МАРГИТ КАФКА - Я, БЕДНАЯ - - - {Цесарская, Майя} (Én, szegény- - -) – Kaffka Margit
Миклош Месей - Высокая школа {Юрий Гусев} (Magasiskola) – Mészöly Miklós
Михай Бабич - Fortissimo* {Цесарская, Майя} (Fortissimo*) – Babits Mihály
Михай Бабич - Верую {Цесарская, Майя} (Hiszekegy) – Babits Mihály
Михай Бабич - Калиф аист {Елена Малихина} (A gólyakalifa) – Babits Mihály
МИХАЙ БАБИЧ - СЛЕПЦЫ НА МОСТУ {Цесарская, Майя} (Vakok a hídon) – Babits Mihály
Михай Бабич - Словно пес безродный… {Н. Горскaя} (Mint kutya silány házában…) – Babits Mihály
Михай Ваци - С востока {В. Корчагинa} (Kelet felöl) – Váci Mihály
Молитва Ван Гога {Цесарская, Майя} (Van Gogh imája) – Pilinszky János
Монстранция {Цесарская, Майя} (Monstrancia) – Pilinszky János
Ночи Раскольникова {Юрий Гусев} (Raszkolnyikov éjszakái) – Baka István
Петер Надаш - Библия {Вячеслав Середа} (A Biblia) – Nádas Péter
Петер Эстерхази - Harmonia Cælestis (Главы из романа) (172) {Вячеслав Тимофеевич Середа} (Harmonia Cælestis (172)) – Esterházy Péter
Полупрошедшее {Цесарская, Майя} (Félmúlt) – Pilinszky János
Прочее благодать {Цесарская, Майя} (A többi kegyelem) – Pilinszky János
Пустыня любви {Цесарская, Майя} (A szerelem sivataga) – Pilinszky János
Разговоры с Шерил Саттон (фрагмент) {Цесарская, Майя} (Beszélgetések Sheryl Suttonnal – Egy párbeszéd regénye (részlet 1.)) – Pilinszky János
Рояль Рахманинова {Юрий Гусев} (Rachmaninov zongorája) – Baka István
Святой разбойник {Цесарская, Майя} (Szent lator) – Pilinszky János
Семья Тотов {Татьяна Воронкина} (Tóték) – Örkény István
Собака {Юрий Гусев} (Kutya) – Baka István
Триптих Бродскому {Jánosi Olga} (Brodszkij-triptichon) – Petrőczi Éva
Ференц Молнар - Мальчики с улицы Пала {Олег Россиянов} (A Pál utcai fiúk) – Molnár Ferenc
Ференц Шанта - Пятая печать {Ю. Мартемьянов} (Az ötödik pecsét) – Sánta Ferenc
ФРИДЕШ КАРИНТИ - МЕТАФИЗИКА ДВИЖУЩЕЙСЯ ФОТОГРАФИИ {Цесарская, Майя} (A mozgófénykép metafizikája) – Karinthy Frigyes
ФРИДЕШ КАРИНТИ - МОЯ РОДИНА И “РОДИНА МОЯ!” {Цесарская, Майя} (Hazám és "Hazám!") – Karinthy Frigyes
ФРИДЕШ КАРИНТИ - РЕБЕНКУ, КАЖЕТСЯ, НЕ ПО СЕБЕ {Цесарская, Майя} (A gyermek mostanában nyugtalan) – Karinthy Frigyes
ФРИДЕШ КАРИНТИ - САМОУБИЙСТВО ИЗ-ЗА ЛЮБВИ {Цесарская, Майя} (Szerelmi öngyilkosság) – Karinthy Frigyes
Чэреш Тибор - Холодние дни {Олег Громов} (Hideg napok) – Cseres Tibor
Шандор Каняди - Мишонок которий повидал свет {Татьяна Воронкина} (Világlátott egérke) – Kányádi Sándor
Шандор Петефи - Витязь Янош {Б. Пастернак} (János vitéz (részlet)) – Petőfi Sándor
Шандор Ференци - Ледниковый период опасностей {Цесарская, Майя} (A veszedelmek jégkorszaka) – Ferenczi Sándor
Шандор Чоори - Мое второе рождение {А. Айхенвальд} (Második születésem) – Csoóri Sándor
ЭНДРЕ АДИ О судьбе единственных {Цесарская, Майя} (Az egyetlenek sorsa) – Ady Endre
ЭНДРЕ АДИ - А ДОМА БАРЧУК {Цесарская, Майя} (Itthon az urfi) – Ady Endre
ЭНДРЕ АДИ - АРБА В НОЧИ {Цесарская, Майя} (Kocsi-út az éjszakában) – Ady Endre
ЭНДРЕ АДИ - ДОМА, ИДУЩИЕ СЛЕДОМ {Цесарская, Майя} (A kísérő házak) – Ady Endre
ЭНДРЕ АДИ - КТО МОЖЕТ ЖДАТЬ {Цесарская, Майя} (Ki várni tud) – Ady Endre
ЭНДРЕ АДИ - МОЛЬБА ОБ ОБМАНЕ {Цесарская, Майя} (Imádság a csalásért) – Ady Endre
ЭНДРЕ АДИ - ОСАННА ЖДУЩИМ МОГИЛАМ {Цесарская, Майя} (Hozsánna bízó síróknak) – Ady Endre
ЭНДРЕ АДИ - Стерегу твои глаза {Цесарская, Майя} (Őrizem a szemed ) – Ady Endre
ЭНДРЕ АДИ - ЧУМНАЯ СМЕРТНАЯ НОЧЬ {Цесарская, Майя} (Bolond, halálos éj) – Ady Endre
ЭНДРЕ АДИ «DIES IRAE»* {Цесарская, Майя} (A "Dies irae") – Ady Endre
Эндре Фейеш - Кладбище ржавчини {Татьяна Воронкина} (Rozsdatemető) – Fejes Endre
ЭРНЕ СЕП - ДОТЯНУТЬСЯ {Цесарская, Майя} (Nyujtózás) – Szép Ernő
Это чёрное фортепьяно {Цесарская, Майя} (A fekete zongora) – Ady Endre
Явление {Sipos Ferenc Norbert} (Jelenség) – Örkény István
Янош Пилинский - Agonia christiana {Цесарская, Майя} (Agonia christiana) – Pilinszky János
ЯНОШ ПИЛИНСКИЙ - Impromptu {Цесарская, Майя} (Impromptu) – Pilinszky János
Янош Пилинский - К твоему приходу {Цесарская, Майя} (Mire megjössz) – Pilinszky János
Янош Пилинский - Празднество отчаянья {Цесарская, Майя} (A mélypont ünnepélye) – Pilinszky János