This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Claudius, Mathias: Az ember (Der Mensch in Hungarian)

Portre of Claudius, Mathias
Portre of Kosztolányi Dezső

Back to the translator

Der Mensch (German)

Empfangen und genähret

Vom Weibe wunderbar

Kömmt er und sieht und höret

Und nimmt des Trugs nicht wahr,

Gelüstet und begehret

Und bringt sein Tränlein dar,

Verachtet und verehret,

Hat Freude und Gefahr,

Glaubt, zweifelt, wähnt und lehret,

Hält nichts und alles wahr,

Erbauet und zerstöret

Und quält sich immerdar,

Schläft, wachet, wächst und zehret

Trägt braun und graues Haar.

Und alles dieses währet,

Wenn's hoch kommt, achtzig Jahr.

Denn legt er sich zu seinen Vätern nieder,

Und er kömmt nimmer wieder.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.gedichte-lyrik-poesie.de

Az ember (Hungarian)

Foganta és nevelte

csodásan asszony őt,

jő és nem érti lelke

e siralommezőt,

vágyódik és epekszik,

bús könnyeket törül,

bőségbe, gondba fekszik

és reszket és örül,

sejt, oktat irgalomból,

Mindent, Semmit se hisz,

épít, dühöngve rombol,

tünődik éjben is,

nő, sorvad, alszik, ébred,

sötét haján penész

és él vagy nyolcvan évet,

addig tart az egész.

Aztán a sírba dől le

és ott marad örökre.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap