This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Schwitters, Kurt: Néma (Stumm in Hungarian)

Portre of Schwitters, Kurt
Portre of P. T.

Back to the translator

Stumm (German)

Ein Wurm hängt am Angelhaken.

Ein Fisch beißt den Wurm.

Der Fisch beißt auch den Angelhaken.

Die Angel zieht den Fisch.

Nun hängt der Fisch an der Angel.

Die Angel zieht ihn in die Luft.

Der Fisch stirbt in der Luft.

Die Angel stirbt den Fisch.

Ein neuer Wurm hängt am Angelhaken.

Ein neuer Fisch beißt den neuen Wurm.

Und neues Leben blüht aus den Ruinen.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www2.math.uni-wuppertal.de/~axel/poetry/schw.html

Néma (Hungarian)

Egy giliszta lóg a horogvégen.

Egy hal bekapja a gilisztát.

A hal bekapja a horogvéget.

A horog húzza a halat.

Most a hal lóg a horgon.

A horog kihúzza a levegőre.

A hal meghal a levegőn.

A horog végez a hallal.

Egy új giliszta lóg a horogvégen.

Egy új hal kapja be az új gilisztát.

És új élet virágzik a romokból.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationsaját

minimap