This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Ehrenstein, Albert: Bánat (Leid in Hungarian)

Portre of Ehrenstein, Albert
Portre of Károlyi Amy

Back to the translator

Leid (German)

ie bin ich vorgespannt

Den Kohlenwagen meiner Trauer!

Widrig wie eine Spinne

Bekriecht mich die Zeit.

Fällt mein Haar,

Ergraut mein Haupt zum Feld,

Darüber der letzte

Schnitter sichelt.

Schlaf umdunkelt mein Gebein.

Im Traum schon starb ich,

Gras schoß aus meinem Schädel,

Aus schwarzer Erde war mein Kopf.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://people.zeelandnet.nl/henklensen/ehrenstein2.htm

Bánat (Hungarian)

Hogy elibe fogtak

gyászom szemeteskocsijának !

Undorítón, mint a pók,

bemászkál az idő.

Hajam hullik,

főm szántóvá szürkül,

fölötte utolsó

arató kaszál.

Csontjaim körül alvás sötétül.

Álmomban már meghaltam,

fű szökkent koponyámból,

fekete földből volt a fejem.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.literatura.hu/lexikon/e.htm

minimap