Eichendorff, Joseph von: Éjjel (Nachts in Hungarian)
|
Nachts (German)Ich wandre durch die stille Nacht, Da schleicht der Mond so heimlich sacht Oft aus der dunklen Wolkenhülle, Und hin und her im Tal Erwacht die Nachtigall, Dann wieder alles grau und stille.
O wunderbarer Nachtgesang: Von fern im Land der Ströme Gang, Leis Schauern in den dunklen Bäumen - Wirrst die Gedanken mir, Mein irres Singen hier Ist wie ein Rufen nur aus Träumen.
|
Éjjel (Hungarian)Csendes éjben megyek tova, s előoson a hold, hogy a felhőburokból kitekintsen, a völgy ölén korán ébred a csalogány, majd újra szürke s néma minden.
Ó, csodálatos éji dal: folyó zúgása, messzi zaj ér borzongó, fekete fákhoz — zavarod ép eszem, s oly kúsza énekem, mint aki álmában kiáltoz.
|