This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Liliencron, Detlev von : Szfinx a rózsák közt (Sphinx in Rosen in Hungarian)

Portre of Liliencron, Detlev von
Portre of Kosztolányi Dezső

Back to the translator

Sphinx in Rosen (German)

Aus weißem Stein geformt, im Junigarten,

Liegt eine Sphinx, die greulichste der Katzen.

Es küssen ihr die zierlichsten Standarten,

Die Rosen, windgeschaukelt, leicht die Tatzen.

Das Untier schweigt, die Lippen offenbarten

Wie schon zu Ramses Zeiten - leere Fratzen.

Und schweigt, und schweigt, und läßt auf Antwort warten -

Im stillen Garten schwatzen nur die Spatzen.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.welt-der-rosen.de/rosged/liliencr.htm

Szfinx a rózsák közt (Hungarian)

A nyári kertbe némán nyúlik el

a hófehér szfinx, a vad macskafajta,

két rózsa - hószín, mint a gyolcslepel -

talpát szeliden-huncutul kaparja.

A szörny hallgat, fásultan nézve fel,

mint Ramzesz óta, szólni most se balga.

És néma, néma, mindig, nem felel,

lenn verebek csipognak nagy csapatba.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap