This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Toller, Ernst: Fecskék könyve 33. (Das Schwalbenbuch 33. in Hungarian)

Portre of Toller, Ernst
Portre of P. T.

Back to the translator

Das Schwalbenbuch 33. (German)

33.
Lausche ich Euch, Schwalben,
Lächle ich meines werkenden Tuns.

Die Menschen Mitte des Weltalls?
Warum nicht die Schwalbe!
Erhebet doch, erhebet doch
Die Schwalbe
Auf den Thron des siebenten Tages.

Um des Menschen willen
Habt Ihr Menschen gemordet,
Um der Schwalbe willen,
Vielleicht, dass ihr den Menschen findet.
Und mehr als den Menschen.

Lausche ich Euch, Schwalben,
Lächle ich meines werkenden Tuns.
Lächle auch Du, Freund.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.lyrik-lesezeichen.de/schwalbenbuch/index.php

Fecskék könyve 33. (Hungarian)

33.
Hallgatlak titeket, fecskék,
Nevetek saját munkám felett.

Az ember a világ közepe?
Miért nem a fecske!
Emeld csak fel, emeld csak fel
A fecskét
A trónra a hetedik napon.

Ha az ember azt akarja
Megölheti az emberséget,
Ha a fecskét akarja,
Lehet, hogy embereket talál.
És még többet is mint az ember.

Hallgatlak titeket, fecskék,
Nevetek saját munkám felett.
Nevess te is, barátom.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationsaját

minimap