This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Becker, Jürgen: Autópályagyűrű (Autobahnring in Hungarian)

Portre of Becker, Jürgen
Portre of P. T.

Back to the translator

Autobahnring (German)

Hochblickend, die Kette der Kraniche,

sie wechselt gerade die Keilspitze aus,

die Flugrichtung bleibt, die Geschwindigkeit

ändert sich nicht, einige schreien, dann

schreien andere, die Kette entfernt sich zwischen

den Städten, die still sind in der Luft.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://lyrikline.org/index.php

Autópályagyűrű (Hungarian)

Feltekintve, a darvak füzére,

az egyenest éppen ékalakra váltja,

a repülés iránya marad, a sebességet

nem változtatják, néhány kiált, majd

kiált másik, a füzér eltávolodik a városok

közében, melyek csendesek a légben.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationsaját

minimap