Rilke, Rainer Maria: A csoport (Die Gruppe in Hungarian)
Die Gruppe (German)Paris Als pflückte einer rasch zu einem Strauß: ordnet der Zufall hastig die Gesichter, lockert sie auf und drückt sie wieder dichter, ergreift zwei ferne, läßt ein nahes aus,
tauscht das mit dem, blast irgendeines frisch, wirft einen Hund, wie Kraut, aus dem Gemisch und zieht, was niedrig schaut, wie durch verworrne Stiele und Blätter, an dem Kopf nach vorne
und bindet es ganz klein am Rande ein; und streckt sich wieder, ändert und verstellt und hat nur eben Zeit, zum Augenschein
zurückzuspringen mitten auf die Matte, auf der im nächsten Augenblick der glatte Gewichteschwinger seine Schwere schwellt.
|
A csoport (Hungarian)Párizs Mint hogyha csokrot fűzne fürge kéz úgy gyűjt a véletlen sok arcot össze, kioldja, hogy megint összébb kötözze, két távolit, mást elejt, egész
sort elcserél, sokat frissé fakaszt, s egy korcs kutyát kidob mint ronda gazt, s mi túlkicsiny, sok szár és inda pántja közül fejestől előbbre rántja,
S aprón befűzi mind a szélekben; s megint kinyúlik, eltorzul ma itt, s csak arra ér épp rá, hogy hirtelen
a ponyva síkján még hátrébb ugorjon, melyen pár másodperc után a zordon sulyzóvető dagasztja izmait.
|