This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Rilke, Rainer Maria: Bodensee (Bodensee in Hungarian)

Portre of Rilke, Rainer Maria

Bodensee (German)

Die Dörfer sind wie ein Garten.
In Türmen von seltsamen Arten
klingen die Glocken wie weh.
Uferschlösser warten
und schauen durch schwarze Scharten
müd auf den Mittagsee.

Und schwellende Wellchen spielen,
und goldene Dampfer kielen
leise den lichten Lauf;
und hinter den Uferzielen
tauchen die vielen, vielen
Silberberge auf.



Uploaded bySebestyén Péter
Source of the quotationhttps://gedichte.xbib.de/Rilke/

Bodensee (Hungarian)

Mint a kertben: falvak sora.
Harang szól tornyokban: fura
formák fölzendülése.
Erőd vár, parti palota,
s lőrés árnyán látnak oda
lomhán a tó delére.
 
Dagadt hullámok játszanak,
s fodroz arany gőzös alatt
a könnyed, fénylő futam;
s elérve parti célokat
ezüstben feloromlanak                               
a hegyek sokan-sokan.



Uploaded bySebestyén Péter
Source of the quotationmek.oszk.hu

minimap