This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Novak, Helga M.: Szerelem (Liebe in Hungarian)

Portre of Novak, Helga M.

Liebe (German)

und die Haare in deinen Achselhöhlen

die schmecken nach Salz und Schweiß

du – mein Geliebter – und bloß du

du brennst in den Spalten

flaches Glitzern läuft deine Arme entlang

 

ein Pferd versank im Flußsand

die Stuten standen herum und wieherten

betrübte Augen – zuletzt fiel die Nässe

in seine apfelgroßen Nüstern

so lange roch es nach den Pferdeweibern

 

ich rieche dich und ich will dich

wenn ich dich ansehe bestehst du

aus lauter Sonnen

und du scheinst die sauberste

Anschaffung der Erde zu sein 



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.ph-heidelberg.de

Szerelem (Hungarian)

és hónaljadban a szőr

sós ízű izzadságízű

te – kedvesem – és csak te

a hasítékokban te égsz

sík-csillogás fut végig a karjaidon

 

egy ló a folyó homokjában elmerült

körülállták a kancák és nyihogtak

ködös szemek – legutoljára alma-nagy

orrlyukai felfénylettek még nyirkosan

addig érezte a nőstényszagot

 

szagollak és kellesz

ha rádnézek csupa

fényes napból vagy

és mintha te lennél

e földön a legtisztább teremtmény



Uploaded byP. T.
Source of the quotationT. D.

minimap