This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Fritsch, Gerhard: In an Oppressed Country (In einem unterdrückten Land in English)

Portre of Fritsch, Gerhard

In einem unterdrückten Land (German)

Wie Vogelscheuchen erstarren sie,

bös, krumm und mitten im Acker,

fährt auf der Straße einer vorbei.

Einer von denen, die

beweglich sind.

 

Stumm stehn Vogelscheuchen

windschief im Acker,

der nicht ihnen gehört.

Fest sitzen die Hüte

auf den Köpfen ohne Gesicht.

Es fährt einer vorbei.

Einer von denen.

 

Manchmal ändert sich

jählings der Wind.

Manchmal können Vogelscheuchen

marschieren. Manchmal

wird mit Vögten gedüngt.

 

Wenn die Vogelscheuchen

kein Gesicht mehr haben,

ändert sich der Wind

bald.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://calquezine.blogspot.hu

In an Oppressed Country (English)

They turn stiff as scarecrows,

angry, bent, in the middle of the field,

if someone drives past along the road.

One of them, the

people in motion.

 

Scarecrows standing silent,

crooked in a field

that isn’t theirs.

Their hats sit firm

on heads with no faces.

Someone drives past.

One of them.

 

Sometimes the wind

changes abruptly.

Sometimes scarecrows

can march. Sometimes

they fertilize with overseers.

 

When the scarecrows

don’t have faces any more,

the wind will soon

change.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://calquezine.blogspot.hu

minimap