This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Trakl, Georg: Velencei éj (In Venedig in Hungarian)

Portre of Trakl, Georg

Back to the translator

In Venedig (German)

Stille in nächtigem Zimmer

Silbern flackert der Leuchter

Vor dem singenden Odem

Des Einsamen;

Zaubrisches Rosengewölk.

 

Schwärzlicher Fliegenschwarm

Verdunkelt den steinernen Raum

Und es starrt von der Qual

Des goldenen Tags das Haupt

Des Heimatlosen.

 

Reglos nachtet das Meer.

Stern und schwärzliche Fahrt

Entschwand am Kanal.

Kind, dein kränkliches Lächeln

Folgte mir leise im Schlaf.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.textlog.de/17582.html

Velencei éj (Hungarian)

Csönd van az éji szobában.

A gyertyatartó ezüstje lobog

A magányosan busongó

Zenélve-ziháló lehelletétől;

Igéző rózsa-felleg ár.

 

A kőpadlatú helyiségben

Feketélő légyrajok úsznak,

S az arany-lángú nap kínjaitól

Zsibong a hontalan ember

Megmerevült homloka.

 

Mozdulatlan éjszakázik a tenger.

Csillagok és fekete csónakok

Suhannak át a csatornán.

Ó, gyermek, szomorú kacagásod

Álmaim árnya között utólért.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.oszk.hu/08300/08367/08367.htm#225

minimap