This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Naef, Sabine: Deň, keď som sa zabudla zobudiť (Tag, an dem ich aufzuwachen vergass in Slovak)

Portre of Naef, Sabine

Tag, an dem ich aufzuwachen vergass (German)

spazierte durch umbenannte Strassen
grüsste Unbekannte, juste pour voir
versteckte Kinder, deren Namen die Mütter
von den Balkonen fallen liessen
versuchte Wächter zum Lächeln zu bringen
und zählte abends die Haare
auf dem Fussboden eines Friseursalons



Uploaded byRépás Norbert
PublisherEdition Isele
Source of the quotationTagelang möchte ich um diese Ecke biegen
Publication date

Deň, keď som sa zabudla zobudiť (Slovak)

premenovanými ulicami prechádzala sa
juste pour voir, cudzích zdravila
utajené ratolesti, ktorých mená mamy
padať z balkónov nechali
strážcov rozveseliť skúšala
po večeroch vlasy počítala
na podlahe kaderníctva



Uploaded byRépás Norbert
Source of the quotationtranslator

minimap