This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Vrettakos, Nikiforos: Spárta narancsfái (Τῆς Σπάρτης οἱ πορτοκαλιές in Hungarian)

Portre of Vrettakos, Nikiforos

Τῆς Σπάρτης οἱ πορτοκαλιές (Greek)

Τῆς Σπάρτης οἱ πορτοκαλιές, χιόνι, λουλούδια τοῦ ἔρωτα,
ἄσπρισαν ἀπ᾿ τὰ λόγια σου, γείρανε τὰ κλαδιά τους
γιόμισα τὸ μικρό μου κόρφο, πῆγα καὶ στὴ μάνα μου.

Κάθονταν κάτω ἀπ᾿ τὸ φεγγάρι καὶ μὲ νοιάζονταν,
κάθονταν κάτω ἀπ᾿ τὸ φεγγάρι καὶ μὲ μάλωνε:
Χτὲς σ᾿ ἔλουσα, χτὲς σ᾿ ἄλλαξα, ποῦ γύριζες -
ποιὸς γιόμισε τὰ ροῦχα σου δάκρυα
καὶ νεραντζάνθια;



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttps://el-gr.facebook.com

Spárta narancsfái (Hungarian)

Spárta narancsfái, hó, a szerelem virágai
fehér szavakként a lehajoló ágakon,
keblembe áradtak s elvittek anyámtól.

A hold alatt ült és aggódott miattam,
a hold alatt ült és megszidott:
Tegnap kimostam, tisztát vehettél, hol jártál -
kitől teli ruhád könnyel
és keserű mint narancsvirág?



Uploaded byP. T.
Source of the quotationsaját

Related videos


minimap