This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Vrettakos, Nikiforos: Los naranjos de Sparta (Τῆς Σπάρτης οἱ πορτοκαλιές in Spanish)

Portre of Vrettakos, Nikiforos

Τῆς Σπάρτης οἱ πορτοκαλιές (Greek)

Τῆς Σπάρτης οἱ πορτοκαλιές, χιόνι, λουλούδια τοῦ ἔρωτα,
ἄσπρισαν ἀπ᾿ τὰ λόγια σου, γείρανε τὰ κλαδιά τους
γιόμισα τὸ μικρό μου κόρφο, πῆγα καὶ στὴ μάνα μου.

Κάθονταν κάτω ἀπ᾿ τὸ φεγγάρι καὶ μὲ νοιάζονταν,
κάθονταν κάτω ἀπ᾿ τὸ φεγγάρι καὶ μὲ μάλωνε:
Χτὲς σ᾿ ἔλουσα, χτὲς σ᾿ ἄλλαξα, ποῦ γύριζες -
ποιὸς γιόμισε τὰ ροῦχα σου δάκρυα
καὶ νεραντζάνθια;



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttps://el-gr.facebook.com

Los naranjos de Sparta (Spanish)

En Esparta, los naranjos, la nieve, las flores del amor,
blanqueados por mis palabras, inclinaron sus ramas;
llené mi pecho pequeño y los llevé a mi madre.

Sentada bajo la luna, preocupada por mi,
sentada bajo la luna, me amonestaba:
Ayer te bañe, ayer te cambié ¿por dónde has vagado?
¿Quién te llenó la ropa de lágrimas
y flores de naranjos amargos?



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttps://el-gr.facebook.com/Vrettakos

Related videos


minimap