Milton, John: Zenehallgatás közben (At a Solemn Music in Hungarian)
At a Solemn Music (English)Blest pair of Sirens, pledges of Heaven's joy, Sphere-born harmonious sisters, Voice and Verse, Wed your divine sounds, and mixed pow'r employ, Dead things with inbreathed sense able to pierce; And to our high-raised phantasy present That undisturbed song of pure concent, Aye sung before the sapphire-coloured throne To Him that sits thereon, With saintly shout, and solemn jubilee, Where the bright Seraphim in burning row Their loud uplifted angel-trumpets blow, And the Cherubic host in thousand choirs Touch their immortal harps of golden wires, With those just Spirits that wear victorious palms, Hymns devout and holy psalms Singing everlastingly: Thus we on earth with undiscording voice May rightly answer that melodious noise; As once we did, till disproportioned sin Jarred against nature's chime, and with harsh din Broke the fair music that all creatures made To their great Lord, whose love their motion swayed In perfect diapason, whilst they stood In first obedience, and their state of good. O may we soon again renew that song, And keep in tune with Heaven, till God ere long To His celestial concert us unite, To live with Him, and sing in endless morn of light.
|
Zenehallgatás közben (Hungarian)Szent szirénpár, ég-üdv két záloga mennyben-szült két nővér: Vers és Zene, akiknek egyesített hangja a holt dolgokat szellemmel tölti be, s elménknek – legyen bár felajzva – ád hibátlan dalban szép harmóniát, zengjetek a zafírkék trón körül Néki, ki rajta ül, ájtatos szóval, komoly-lelkesen, hol a szeráfok fényben állanak, s fújják szent angyal-harsonájukat, hol ezerenként a kerub-sereg aranyhúrú hárfán zeng éneket, s pálmaággal sereglenek a jók, szóljon zsoltárotok, zengjetek szűntelen, hogy a földiek nem-hamis dala legyen dalotok méltó válasza, mint rég, mielőtt a torz, szörnyü bűn megtörte az összhangot s keserűn szétszórta a teremtmények dalát, mely Hozzá szólt, ki renddel fogta át mindnyájukat, s ők engedelmesen figyeltek rá ártatlan-bűntelen. Hadd daloljuk hát újra azt a dalt a mennyel, s vegyen minél hamarabb vissza az égi kórusba az Úr, s zengjünk vele a fényben halhatatlanul.
|