This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Ryan, Richard: Írország (Ireland in Hungarian)

Portre of Ryan, Richard
Portre of Tandori Dezső

Back to the translator

Ireland (English)

That ragged
leaking raft held
between sea and sea

its long
forgotten cable melting
into deeper darkness where,

at the root
of it, the slow
sea circles and chews.

Nightly the dark-
ness lands like hands
to mine downward, springing

tiny leaks
till dawn finds
field is bog, bog lake.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttps://poethead.wordpress.com

Írország (Hungarian)

Ez a tépett,
lukas tutaj, a
tenger és a tenger

közt, hosszú, el-
felejtett kábelével, egyre
olvadva a mélyebb sötétbe, ahol,

gyökerénél,
a lassu óceán-áram
köröz, majszol.

Éjente a sötétség
partra száll, mint ha kezek
turnak le aknákba, szökkentvén

parányi likakat még, míg
a hajnal rálel
a lápra, a lápi tavakra. 



Uploaded byP. T.
Source of the quotationT. D.

minimap