This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Boscán, Juan: Hagyjál, ó hóhér gondolat, magamra (Dejadme en paz, ¡oh duros pensamientos! in Hungarian)

Portre of Boscán, Juan
Portre of Orbán Ottó

Back to the translator

Dejadme en paz, ¡oh duros pensamientos! (Spanish)

Dejadme en paz, ¡oh duros pensamientos!

Basteos el daño y la vergüenza hecha.

Si todo lo he pasado, ¿qué aprovecha

inventar sobre mí nuevos tormentos?

 

Natura en mí perdió sus movimientos;

el alma ya a los pies del dolor se echa;

tiene por bien en regla tan estrecha,

a tantos casos tantos sufrimientos.

 

Amor, fortuna y muerte, que es presente,

me llevan a la fin por sus jornadas,

y a mi cuenta debía ser llegado.

 

Yo cuando acaso afloja el accidente,

si vuelvo el rostro y miro las pisadas,

tiemblo de ver por donde me han pasado.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://porvosmuero-hio.blogspot.com/2010/03/juan-boscan-dejadme-en-paz-oh-duros.html

Hagyjál, ó hóhér gondolat, magamra (Hungarian)

Hagyjál, ó hóhér gondolat, magamra!

Elég gyalázat elég kínja éget.

Ha ennyi baj múltán is élve élek,

új csapdákon törnöd fejed mi haszna?

 

A fürge szív magát bénán megadta,

a fájdalom lábához hullt a lélek;

szoros szabály és szigorú ítélet,

hogy sok örömnek sok baj a jutalma.

 

Szerelem, jósors és halál, e három

hurcol órák ösvényén véghelyemre,

és úgy igaz, megérkezem maholnap.

 

Kímélj, balsors, és roskadozva látom

szemem elhagyott lépteimre vetve

kénköves útját e poros pokolnak!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap