Arbujate aegu 1. (Estonian)
Teispool metsi, teispool järvi,
teispool rabasid, mis roostevärvi,
teispool merd, kus murdub mõtte tüür -
kerkib müür.
Teispool müüri
mitte keegi
meile laternat ei süüta.
Üle müüri
mitte iial
meid ei hüüta.
Müüri taha
ükski värav
meid ei vii.
Sinna, sinna
lendab
luule
läbi öö ja ärkab üles
musta ummikmüüri
unest
Uue Looja
süles. Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://www.litclub.com |
|
Varázslók kora 1 (Hungarian)
Túl az erdőkön, túl a tavakon,
túl a rozsdaszínű mocsarakon,
a tengereken túl, hol kettétörik a gondolat -
emeltek egy falat.
Azon a falon túl
nincs aki minekünk
lámpát gyújt.
A falon át
senki sem hív,
nekünk senki sem kiált.
A tűzfal mögött
nincs kapu
mi átvezethet.
Arra, arra
repül
a vers
egész éjjel és felébred
túl a fekete
falon
az Új Teremtő
ölében.
Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://mek.oszk.hu |
|