This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Koskenniemi, V. A.: Nézd, ó lelkem, a nap mind föllebb szárnyal az égen! (Nää, oi mun sieluni, auringon korkea nousu! in Hungarian)

Portre of Koskenniemi, V. A.

Nää, oi mun sieluni, auringon korkea nousu! (Finnish)

Nää, oi mun sieluni, auringon korkea nousu

ylitse kivisen kaupungin kattojen, katuin,

ylitse vuossatain valheen ja tuntien tuskan

                                  koittava kirkkaus!

 

Nää, oi mun sieluni, katoovan elämän autuus!

Niinkuni ääretön temppeli on se sun eessäs,

alla sen holvien on ikiaikojen äänetön hartaus

                                  mestarin hengen.

 

Nää, oi mun sieluni, yössäkin korkehin kirkkaus,

tuskassa tummien hetkien rauha ja riemu,

vuossatain valheessa, elämän valheessa valkein,

                                  iäisin totuus!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.gutenberg.org

Nézd, ó lelkem, a nap mind föllebb szárnyal az égen! (Hungarian)

Nézd, ó lelkem, a nap mind föllebb szárnyal az

égen, lenn marad utca, tető meg a városi kőfal,

sok hazug évszázad s csalt érzék kínjain is túl

                         csillan a hajnal!

 

Nézd, ó lelkem, amit gyors élet nyújthat, az üdvöt!

Végtelen isteni templom ez, így van előttem,

hangtalan áhitatú örök ívet boltoz alatta

                         mesteri szellem.

 

Nézd, ó lelkem, az éjszaka csúcsán hajnali fény

gyúl, gyász-szinü perceken éled a béke s a vígság,

sok hazug évszázad s hazug élet költ ki,

                         te végső tiszta igazság!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap