Ballade des dames du temps jadis (French)
Dictes-moy où, n’en quel pays, Est Flora, la belle Romaine? Archipiade, ne Thaïs, Qui fut sa cousine germaine? Echo, parlant quand bruyt on maine Dessus rivière ou sus estan, Qui beaulté eut trop plus qu’humaine?… Mais où’ sont les neiges d’antan!
Où est la très-sage Heloïs, Pour qui fut chastré et puis moyne Pierre Esbaillart, à Sainct-Denys? Pour son amour eut cest essoyne. Semblablement, où est la Royne Qui commanda que Buridan Fust fetté en ung sac en Seine? Mais où sont les neiges d’antan!
La royne Blanche comme ung lys, Qui chantoit à voix de seraine, Berthe au grand pied, Beatrix, Allys, Haremburgis, qui tint le Mayne, Et Jehanne, la bonne Lorraine, Qu’Anglois bruslerent à Rouen: Où sont-ils? Vierge souveraine?… Mais où sont les neiges d’antan!
Envoi
Prince, n’enquerez, de sepmaine, Où elles sont, ne de cest an, Car ce refrain le vous remaine: Mais où sont les neiges d’antan! Publisher | Budapest, Magvető Kiadó |
Source of the quotation | Szerb Antal: Száz vers. Negyedik kiadás. 116, 118. p. |
|
Ballada a hajdan való idők szépasszonyairól (Hungarian)
Mondd, hol van és melyik országban él Flóra, a híres római csuda? S Archippa hol, ki szebb mindenkinél. Hol van Thaisz, kis unokahuga? Hol van Ekho, a zengő és dicső, kit hallgatott a csermely, esti tó, mert még különb nem élt itt földi nő?... Hová lett a tavalyi hó? Heloise, a tudós apáca hol, kiért Abelár életet cserélt, s aztán csupán szerelméért lakol, klastromba buj, csuhába, mint herélt? Hol a királyné most, ki Buridánt egy durva zsákba varrva a siró Szajnába dobta, a folyás iránt…? Hová lett a tavalyi hó? Hol Blanka királyné, e liliom, ki énekelt-dalolt – mint egy szirén, Nagylábu Berta és még milliom, Beatrix, Mayne urnője és Irén, Johanna hol, kit angol hitszegők égettek el, hol az angyali-jó: Boldogságos Szűz, jaj, hol vannak ők…? Hová lett a tavalyi hó! Ajánlás: Herceg, ne kérdezd sem most, sem utóbb, hol vannak ők, nem kell itt semmi szó, hisz ez utolsó sorból megtudod: hová lett a tavalyi hó!
Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://hu.wikisource.org/wiki/Ballada_a_hajdan_való |
|