Baudelaire, Charles: A Cabeleira (La chevelure in Portuguese)
La chevelure (French)
|
A Cabeleira (Portuguese)Ah, tosão se enroscando no seio! Tonteira! Ah, ondas! Ah, perfume bom de embriagar! Fonte! Gozo! Amando na alcova inteira, Acordando lembranças tuas, cabeleira, Quero como bandeira girar-te no ar!
África de suor, Ásia de almofada, Toda terra distante, sonho de além-mar, Vivem no fundo teu, floresta perfumada! Se outro coração sobre música nada, O meu, amor, no teu aroma quer nadar.
Quero ir onde gente e flor cheios de luz Se espreguiçam sem fim nos climas tropicais; Trança forte, és a onda que lá me conduz! Mar de ébano, és um sonho que reluz, De velas e marujos, mastros e fanais,
Um porto deslumbrante onde a alma leda Vem sorver o perfume, o som e a cor, Onde as naus deslizando no ouro e na seda Abrem os amplos braços para a labareda Do céu puro onde freme o eterno calor.
Vou meter a cabeça que o amor enfeitiça Neste negro oceano onde há outro a viver; Minha mente sutil que o marulhar atiça Saberá encontrar a fecunda preguiça, Infinito balanço cheirando a prazer!
Cabeleira azulada, o céu curvado e fundo Condensas no teu tom, escuro pavilhão; Na penugem dos cachos do teu vasto mundo Fico tonto com tantos cheiros e confundo Odor de óleo de coco, almíscar, alcatrão.
Agora, sempre, minha mão na tua crina Semeará safiras, pérolas e jade Para que meu desejo aceites, ó divina! Pois não és o oásis onde minha sina É aspirar bem fundo o vinho da saudade?
|