This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Pintér Tibor: Auto-da-fe 18. (Auto-da-fé 18. in Serbian)

Portre of Pintér Tibor

Auto-da-fé 18. (Hungarian)

Auto-da-fé 1- 22 
 
A new yorki rendőrség 1914-1918 közötti bűnügyi felvételeiből készült költői rekonstrukciós kísérlet.
 
18. Cotys
 
Érintett élmény heve:
rozsdás sorja,
szépen sorra.
 
Szelídsége fogott meg.
Féltettem a világtól.
Sikerült kis sebet
ejtenem a fehér blúzon.
Az a szívtáji vörös S
jelezte jegyességünket.
 
A szalonban, a lefüggönyözött
ablak előtt álló karosszékbe
ültettem, tükör alá.
Csinosan elrendeztem:
fejét oldalra, mintha aludna,
karja finoman lehajlik,
egyik lábán a szoknya felhúzva
térd fölé.
 
A kompozíciót beállítottam:
istennőm elorozhatalan s enyém!



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationPintér Tibor

Auto-da-fe 18. (Serbian)

Auto-da-fe  1 - 22
 
Pokušaj pesnika da rekonstruiše događaje na osnovu kriminalističkih snimaka njujorške policije u periodu 1914-1918.
 
18. Cotys
 
Žar taknutog doživljaja:
zarđalo sečivo,
lepo postrojeno.
 
Njena pitomost me je očarala.
Strepio zbog nje.
Uspio sam tananu ranu
praviti na beloj bluzi.
Taj crveni S u blizini srca
je znak našeg vereništva.
 
U salonu, ispred prozora
sa zavesama u naslonjaču
stavio nju, ispog ogledala.
Lepuškasto uredio:
glavu na stranu, kao da spava,
ruka se nježno savila,
na jednoj nozi suknja do kolena
povučena.
 
Kompozicija je postavljena:
moja boginja je neotuđiva i moj!



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttps://feherilles.blogspot.rs/

minimap