This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Csukás, István: Basta uno sguardo laterale (Elég egy oldalpillantás in Italian)

Portre of Csukás, István

Elég egy oldalpillantás (Hungarian)

Elég egy oldalpillantás,
s eltűnik a nyár,
ősz kapaszkodik vérző körmökkel
a ház falán,
 
a borostyán közt bogárhulla,
madármúmia,
tudja jól a nyári sereg,
hogy el kell múlnia,
 
de kinőtt, röpült, mászott
mégis boldogan,
mert e kurta végtelenben
neki dolga van.
 
Rábiccentek megnyugodva,
mint egy imára,
én is ilyen árnyat vetek
az idő falára,
 
ha majd egyszer oldalt pillant
lustán az Isten,
recehártyájára ég
a testem.



Uploaded byN.Ullrich Katalin
Source of the quotationhttp://dia.pool.pim.hu

Basta uno sguardo laterale (Italian)

Basta uno sguardo laterale
e scompare l’estate,
con gli artigli sanguinanti l’autunno s’agrappa 
sulle pareti delle case,
 
tra le foglie d’edera insetto morto,
mumia d’uccello,
lo sciame degli uccelli lo sa bene, che
il suo destino è segnato,
 
era cresciuto, volato, strisciato,
tuttavia era felice,
perché in quest’infinito così breve
lui ha il suo da fare.
 
Tranquillizzandomi annuisco,
come su una preghiera,
anch’io getto così sulla parete del tempo   
la mia ombra,
 
se un giorno Dio getterà pigramente
uno sguardo laterale,
il mio corpo sulla sua retina
si ridurrà in cenere.
 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap