This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Képes Géza: Confessione (Vallomás in Italian)

Portre of Képes Géza

Vallomás (Hungarian)

Vagyok, mert szeretlek. Hallod? Szeretlek!
S csak akkor szűnik ez a szerelem,
ha meghalok s hideg gödörbe tesznek.
S vajon akkor meg fog-e szűnni? Nem!

Ha szétszakad az agy s a szív s az ágyék
s az izomrostok mind szétomlanak,
rejtezve bennük meglapul a vágy még,
mely átömlött rajtuk mint tűzpatak.

Por és hamu leszek. Az idő malma
már csontjaimat is megőröli.
De él a föld folyója, rétje, halma
s égnek tovább az égbolt fényei.

Ők látták szemed tiszta fényét, látták:
hogy csókoltalak, hogy öleltelek!
A folyó meglassította folyását,
s ránk hajoltak a fák s a fellegek.

Ha már emberek szívében sem élek:
a fák, folyók, rétek és csillagok
még századokig egymásnak beszélnek
szerelemről, mely érted lobogott.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://verspatika.wordpress.com

Confessione (Italian)

Esisto, perché ti amo. Mi senti? Ti amo!
Quest’amore finirà solo in quel momento,
quando sarò morto e nella fossa deposto.
Chissà, se sarà vero, davvero finito? No!

Se si spaccano il cervello, il cuore e il grembo,
tutte le fibre dei muscoli si sfalderanno,
nel loro interno si rintana latente il desiderio,
trappassandole, come un ruscello di fuoco.

Polvere e cenere diventerò. Il mulino
del tempo macinerà anche le mie ossa.
Ma vivranno i fiumi, i prati, le colline della terra,
e nel cielo le luci brilleranno senza sosta.

La luce pura dei tuoi occhi, loro han’ veduto,
han’ veduto: come ti baciavo e ti abbracciavo!
La sua corsa aveva rallentato anche il fiume,
gli alberi e le nuvole su di noi si erano chinate.

Quando gli uomini, di me, si scorderanno:
per secoli, gli alberi, i fiumi, i prati e le stelle
continueranno a raccontare uno all’altro,
del mio grande amore, che ardeva per te.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationC. I.

minimap