Szívek messze egymástól (Hungarian)
Valahol egy bús sóhaj szállt el S most lelkemen pihen, Valahol kacagás csendült most S mosolyog a szivem. Valahol szép lehet az élet, Mert lány után futok S valahol nagy lehet az átok, Mert sírni sem tudok.
Valahol egy szívnek kell lenni, Bomlott, beteg szegény, Megölte a vágy és a mámor Éppúgy, mint az enyém. Hallják egymás vad kattogását, Míg a nagy éj leszáll S a nagy éjen egy pillanatban Mind a kettő megáll. Uploaded by | Sütő Tamás |
Publisher | Corvin kiadó |
Bookpage (from–to) | 43 |
Publication date | 2002 |
|
|
Hearts far away from each other (English)
Somewhere a sad, deep sigh flew away, it's resting on my soul, Somewhere laughter, titter rings today, my heart's a smiley howl; Somewhere the life must be beautiful I run after the girls, And I cannot cry for real, because somewhere is a great curse.
Somewhere in the world must be a heart, arsed around, unsound, sickish, not fine it was murdered by the desire, just like mine, just like mine. They will hear eachs tic-tac sound ticking until the big nights sit, On that night in a crazy moment, Both of them will not beat.
Uploaded by | Sütő Tamás |
Source of the quotation | Saját fordítás |
|