This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Ady Endre: Hearts far away from each other (Szívek messze egymástól in English)

Portre of Ady Endre

Szívek messze egymástól (Hungarian)

Valahol egy bús sóhaj szállt el
S most lelkemen pihen,
Valahol kacagás csendült most
S mosolyog a szivem.
Valahol szép lehet az élet,
Mert lány után futok
S valahol nagy lehet az átok,
Mert sírni sem tudok.

Valahol egy szívnek kell lenni,
Bomlott, beteg szegény,
Megölte a vágy és a mámor
Éppúgy, mint az enyém.
Hallják egymás vad kattogását,
Míg a nagy éj leszáll
S a nagy éjen egy pillanatban
Mind a kettő megáll.



Uploaded bySütő Tamás
PublisherCorvin kiadó
Bookpage (from–to)43
Publication date

Hearts far away from each other (English)

Somewhere a sad, deep sigh flew away,
it's resting on my soul,
Somewhere laughter, titter rings today,
my heart's a smiley howl;
Somewhere the life must be beautiful
I run after the girls,
And I cannot cry for real, because
somewhere is a great curse.

Somewhere in the world must be a heart,
arsed around, unsound, sickish, not fine
it was murdered by the desire,
just like mine, just like mine.
They will hear eachs tic-tac sound ticking
until the big nights sit,
On that night in a crazy moment,
Both of them will not beat.



Uploaded bySütő Tamás
Source of the quotationSaját fordítás

minimap