This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Arany János: Rahvalaul (Népdal in Estonian)

Portre of Arany János

Back to the translator

Népdal (Hungarian)

Duna vizén lefelé úsz a ladik,
   A ladik,
Róla muzsikaszó, muzsikaszó, csimpolyaszó
   Hallatik;
Juhaj! viszik a piros almát, barackot,
Juhaj: Kevibe Szent-Endréről menyasszont!

Piros almát eladják a budapesti
   Piacon,
Abbul cifrálkodik Kevibe' a piros arcu
   Menyasszony:
Juhaj! de derék ruha ez a fejkötő:
Megfér ezalatt akármennyi szerető!

Kevi csárda reggel óta tele van,
   Teli van:
Ott járja a kolót egy éles késsel, véres késsel
   A Jovan:
Juhaj! piros volt, de csak férges alma volt,
Asszony, csinos volt, de azért csak r--a volt.

Duna vizén lefele úsz a ladik,
   A ladik,
Róla hejjehujja, szitok-átok, dávoria
   Hallatik:
"Juhaj! közel már Alexinác, Knyazevác:
Engem Kevi-Rác, többet ugyan sose látsz!"



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.oszk.hu

Rahvalaul (Estonian)

Doonaul ujub allavoolu lodjake,
lodjake,
laulu, vilepilli, guslitsat ja torupilli
kostab selt;
juhhei! On lastiks punav õun ja aprikoos,
juhhei! Szentendrest Kevvi sõidab mõrsja noor!

Punaõunad müügiks lähvad Budapesti
turule,
nendest ehitakse Kevis pruudiks punapõskne
neiuke:
juhhei! On alles tanu uhke, suur ja lai:
ükskõik kui palju alla mahub armsamaid!

Kevi kõrts on koidust saati tuubil täis,
tungil täis:
seal Jovan lööb kolo, pihus välgub verest tilkuv
vahe väits:
juhhei! Täis usse oli õun, mil punas koor,
pruut oli kena küll, kuid see-eest ainult h—.

Doonaul ujub allavoolu lodjake,
lodjake,
vintis kisa-kära, needus-vanne, davorija
kostab selt:
„Juhhei! Ju paistab Aleksinac, Knjaževac,
sina, Kevi-Rác, kunagi ei näe mind taas!”



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.scribd.com

minimap