Tiszta szívvel (Hungarian)
Nincsen apám, se anyám, se istenem, se hazám, se bölcsőm, se szemfedőm, se csókom, se szeretőm.
Harmadnapja nem eszek, se sokat, se keveset. Húsz esztendőm hatalom, húsz esztendőm eladom.
Hogyha nem kell senkinek, hát az ördög veszi meg. Tiszta szívvel betörök, ha kell, embert is ölök.
Elfognak és felkötnek, áldott földdel elfödnek s halált hozó fű terem gyönyörűszép szívemen. Source of the quotation | http://mek.oszk.hu |
|
|
Cœur pur (French)
Je n’ai ni père ni mère, Rien que je rêve ou j’espère. Je n’ai ni Dieu ni patrie, Berceau, cercueil, tendre amie.
De trois repas, pas un repas : Oui, ce qui s’appelle pas. Ma puissance, c’est vingt ans : Ma puissance, je la vends.
Et pour peu que nul n’en veuille, Que le diable, lui, l’accueille ! Je volerai, l’âme pure, Et tuerai, je vous assure.
Mais qu’on m’arrête et me pende Et qu’à la terre on me rende, Maléfique et sûre, une herbe Sourdra de mon cœur superbe.
Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://www.jfb.hu/node/623 |
|