This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kosztolányi Dezső: Se, entrado nos quarenta… (Ha negyvenéves… in Portuguese)

Portre of Kosztolányi Dezső

Back to the translator

Ha negyvenéves… (Hungarian)

Ha negyvenéves elmúltál, egy éjjel,
egyszer fölébredsz és aztán sokáig
nem bírsz aludni. Nézed a szobádat
ott a sötétben. Lassan eltünődöl
ezen-azon. Fekszel, nyitott szemekkel,
mint majd a sírban. Ez a forduló az,
mikor az életed új útra tér.
Csodálkozol, hogy föld és csillagok közt
éltél. Eszedbe jut egy semmiség is.
Babrálsz vele. Megúnod és elejted.
Olykor egy-egy zajt hallasz künn az utcán.
Minden zajról tudod, hogy mit jelent.
Még bús se vagy. Csak józan és figyelmes.
Majdnem nyugodt. Egyszerre fölsóhajtasz.
A fal felé fordulsz. Megint elalszol.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.niif.hu

Se, entrado nos quarenta… (Portuguese)

Se, entrado nos quarenta, você acorda

uma noite e, por muito tempo, o sono

não vem. Você contempla o quarto escuro

remoendo alguma coisa. Jaz com olhos

abertos como há de jazer um dia

na cova. É então que toma um novo rumo

tua vida. Quão estranho foi – você

se admira – ter vivido entre as estrelas

e a terra! Uma bobagem que te ocorre,

te entretém, te aborrece e já não conta.

Mil ruídos vêm da rua e não há ruído

que não te seja familiar. Você

que está, não triste, só tranqüilo, alerta,

quase em paz, dá um suspiro e, após virar-se

para a parede, dorme novamente.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.dicta.com.br

minimap