This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kosztolányi Dezső: The conductor (A kalauz in English)

Portre of Kosztolányi Dezső

A kalauz (Hungarian)

A kalauz.
              Ha este fáradt
s már nincsenek sokan a kocsiban,
leül a padra, míg a villamos fut
a téli fák közt gyorsan és vigan.
Bámul a földre ingó otthonában,
az életére gondol tán, lyukas
emlékeit csörgetve a kezében,
s olyan, mint egy ember, mint egy utas.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.niif.hu

The conductor (English)

The conductor,
                              when tired in the evening,
with few left in the car, to take his ease,
will take a seat whilst the tram runs along
with gay abandon midst the winter trees.
He stares at the floor of his swaying home,
may well have turned his thoughts to life's elapse,
and rattles his holey tokens of remembrance
like a man, a passenger perhaps.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationL. A. K.

minimap