Örkény István: Il senso della vita (Az élet értelme in Italian)
Az élet értelme (Hungarian)Ha sok cseresznyepaprikát madzagra fűzünk, abból lesz a paprikakoszorú. Ha viszont nem fűzzük fel őket, nem lesz belőlük koszorú. Pedig a paprika ugyanannyi, éppoly piros, éppoly erős. De mégse koszorú. Csak a madzag tenné? Nem a madzag teszi. Az a madzag, mint tudjuk, mellékes, harmadrangú valami. Hát akkor mi? Aki ezen elgondolkozik, s ügyel rá, hogy gondolatai ne kalandozzanak összevissza, hanem helyes irányban haladjanak, nagy igazságoknak jöhet a nyomára.
|
Il senso della vita (Italian)Se infiliamo tanti peperoncini rossi sullo spago, Tuttavia se non li infiliamo, non diventeranno Fosse lo spago che fa la differenza? Non è Ma allora cos’è? Chi si soffermerà su questo, e baderà
|