Pilinszky János: Wüstenei der Liebe (A szerelem sivataga in German)
A szerelem sivataga (Hungarian)Egy híd, egy forró betonút, Mint gyűrött gödör feneke a táj; Nyár van és villámló meleg. Emlékszel még? Először volt a szél; És szomjuság. Én akkor inni kértem. Esztendők múlnak, évek, s a remény -
|
Wüstenei der Liebe (German)
Eine Brücke und eine heiße Chaussee, |