This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Pilinszky János: Priestory (Terek in Slovak)

Portre of Pilinszky János
Portre of Répás Norbert

Back to the translator

Terek (Hungarian)

A pokol térélmény. A mennyország is.
Kétféle tér. A mennyország szabad,
a másikra lefele látunk,
mint egy alagsori szobába,
föntről lefele látunk, mintha
egy lépcsőházból kukucskálnánk lefele
egy akarattal nyitva hagyott (felejtett?)
alagsori szobának ajtaján át.
Ott az történik, ami épp nekem
kibírhatatlan. Talán nem egyéb,
kibontanak egy rongyosládát,
lemérik, hány kiló egy hattyú,
vagy ezerszeres ismétlésben
olyasmiről beszélnek azzal
az egyetlen lénnyel, kit szeretek,
miről se írni, se beszélni
nem lehet, nem szabad.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.niif.hu

Priestory (Slovak)

Peklo je priestorovým zážitkom. Aj nebesá.

Dvojaký priestor. Nebesá sú voľné,

na druhý hľadíme pod sebou,

ako do suterénu,

zhora vidíme nadol, tak akoby

sme zo schodišťa pozerali na spodok

cez jedny úmyselne otvorené nechané

(zabudnuté?) dvere suterénnej izby.

Tam sa deje, čo práve pre mňa

je neznesiteľné. Azda nič inšie,

otvoria jednu handrovú debnu,

odmerajú, koľko kíl má labuť,

alebo sa v tisícnásobnom opakovaní

rozprávajú s tou

jedinou bytosťou, ktorú milujem,

o ktorej písať, ani hovoriť

nemožno, neslobodno.



Uploaded byRépás Norbert
Source of the quotationtranslator

minimap