This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Pilinszky János: Două portrete (Két arckép in Romanian)

Portre of Pilinszky János

Két arckép (Hungarian)

Marinak és Gyuszinak

BRONTË

A kocsisok beüzennek: jövünk.
És a vendégek: érkezünk.
És a lámpások átszelik
röpködve a teret, az udvart,
fénybe vonva az éjszakát,
a diófák törzsét, a szőlők
alsószoknyáját s a kőasztal
esőbe-szélbe mártott peremét.

Hát itt vagyunk.
Nyissatok ajtót.
Ez az utolsó éjszakánk.
Ez az utolsó vendégségünk.

Terítsetek.
Ágyazzatok.
Rakjátok meg a kályhát.
Eresszétek szabadon a kutyákat.

REMBRANDT

Atyai ház: hamuból és ecetből.
Csók és kézcsók: hamuból és ecetből.
Csukott szemek a sírban és az ágyban,
halálon túli fegyelemben.



Uploaded byN.Ullrich Katalin
Source of the quotationhttp://mek.oszk.hu

Două portrete (Romanian)

BRONTË

lui Maria și Gyuszi

Vizitiii trimit vorbă: venim.
Iar musafirii: sosim.
Și felinarele traversează
spațiul, curtea zburând,
înfășurând în lumină noaptea,
trunchiul nucilor, juponul
strugurilor și marginea mesei
de piatră, cufundată îm ploaie și vânt.

Iată-ne ajunși.
Deschideți.
Asta-i ultima noastră noapte.
Ăsta-i ultimul nostru ospăț.

Puneți masa.
Așterneți patul.
Faceți foc în sobă.
Dați drumul câinilor.

REMBRANDT

Casa părintească: cenușă și oțet.
Sărut și sărutmâna: cenușă și oțet.
Ochi închiși în pat și în mormânt,
într-o disciplină de dincolo de moarte.



Uploaded byP. Tóth Irén
Source of the quotationsaját

minimap