This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Reményik Sándor: L'anima è viva (A lélek él in Italian)

Portre of Reményik Sándor
Portre of Cikos Ibolja

Back to the translator

A lélek él (Hungarian)

Imre József kedves bátyámnak,
igaz tisztelettel

A lélek él,
Testvéreim,
És hitet nem cserél.
A lélek él: betűben, színben, fában,
Hullámos hangban és merev márványban,
Száz változáson át -
Amíg meg nem tagadja önmagát.

A lélek él, és munkál csendesen,
Kis szigeten, vagy roppant tengeren,
De amit alkot: nem szól a világnak;
Csak egy kis körnek, csak egy kicsi nyájnak.
A lélek él,
Testvéreim,
És hitet nem cserél.

1920



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationhttp://vers-versek.hu/

L'anima è viva (Italian)

Con riverenza al mio caro fratello
Imre József

Fratelli miei,
L’anima è viva,
E non cambia fede.
L’anima è viva: nella lettera, nel colore, nell’albero,
Nella voce melodiosa, nel rigido marmo,
Attraverso mille cambiamenti –
Finché non rinnega sé stessa.

L’anima è viva, opera silenziosamente,
Sulla piccola isola, o sul immenso mare,
Ma quel che crea: non è destinato al mondo;
Solo ad un piccolo cerchio, ad un piccolo gregge.
Fratelli miei,
L’anima è viva,
E non cambia fede.

1920



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap