This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kondor Béla: Amor (Ámor in Romanian)

Portre of Kondor Béla
Portre of P. Tóth Irén

Back to the translator

Ámor (Hungarian)

Álmaimban szeretkeztem valakivel, vörös
trikóban fekhetett ő és az én hátam
meztelen, trágár és valódi, védtelen.

Majd másnap délben eljött szeretni már
napfényben, igazában, csakhogy másforma
ez a rendes szeretkezés, másfajta dolog.
Dolog.

Most álmaimban visszatérek ismét aludni
hátha a vörös trikóban tényleg megjelenik ő is
az ágyamban végig heverészve és
másfajta lesz a szeretkezés
újra, máskor is, máskor is.



Uploaded byP. Tóth Irén
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

Amor (Romanian)

În vis făceam dragoste cu cineva, era
în tricou roșu iar spatele meu era
gol, obscen și real, fără apărare.

A doua zi veni să mă iubească
la soare, cu-adevărat, însă cu totul
altfel e dragostea asta, altfel de treabă.
Treabă.

Acum încerc să mă întorc la visele mele,
doar-doar ar apărea iarăși în tricou roșu,
lungită pe patul meu, și cu totul
altfel va fi amorul acesta
iar, și iar, și altădată.

 



Uploaded byP. Tóth Irén
Source of the quotationsaját

minimap