This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kondor Béla: Il proseguimento del nostro discorso (Beszélgetésünk folytatása in Italian)

Portre of Kondor Béla

Beszélgetésünk folytatása (Hungarian)

Az éjjel születtem, ma.
Lelkesedéseket elgyilkolni
rémüldözéseket örömre váltani majd.
Vigyétek elhasznált ábrándjaitok!

Késői már ez éjfél
nem ér el kereső kezem
kérő és imádó, kutató kezem.
Komoly hivatás a szégyenkezés.

Rég-volt dolgok dombjain szemem
mint fényes küllő kapar.
Fényesen mint az elmulás
és kényesen gurulnak csillagok.

Tova, tova és tovább!
Messzebbre, magasabbra! E világ
szét és felfele tart.
Épitett szellős várrom.

Ugy-e? Elnézed? Verseket írok.
Hova, hova? És tovább!
Szét és felfele tart e világ

de remélnünk és gőzzel
bizakodnunk legigazabb
élnivaló kötelesség.



Uploaded byP. Tóth Irén
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

Il proseguimento del nostro discorso (Italian)

Son nato oggi, stanotte.
Per sedare le esaltazioni,
per trasformare poi, l’angoscia in gioia.
Portate via le vostre consunte illusioni!

E’ tardiva questa mezzanotte,
la mia mano che ti cerca non ti raggiunge,
implorante, venerante mano indagatrice.
Il vergognarsi è una professione seria.

Sul poggio delle cose un tempo esistite,
il mio occhio come un raggio luminoso raschia.
Radiosamente come il declino
e vezzoso  rotolano le stelle.

Via, via, e senza fermar’!
Più lontano, più in alto! Questo
mondo si diverge e si dirige all’insù.
Ventilate rovine di fortezza costruite.

Nevvero? Sei indulgente? Scrivo poesie.
Per dove, dove? E senza fermar’!
Si diverge, e si dirige all’insù questo mondo,

ma sperare ed aver fiducia totale
è il nostro più autentico e
meritevole dovere.

 

 
 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap