Justus Pál: Dietro colui che se ne va (A távozó után in Italian)
A távozó után (Hungarian)Az út megáll. A vándor elmegy. Már nem érti mindannyian ismerjük őt mikor az ajtó becsukódott mögötte az ő ismeretlen utaira gondoltunk akkor aztán kezünkbe vettük a szerszámokat látom lehajtott fővel az úton záporok erdők némán vonuló madarak között
|
Dietro colui che se ne va (Italian)Si ferma la strada. Il viandante se ne va. Ormai non tutti lo conosciamo eppure quando dietro di lui s’è chiusa la porta pensando allora alle sue strade sconosciute poi abbiamo ripreso i nostri arnesi lo vedo sulla strada con la testa china tra acquazzoni boschi uccelli che sfilano muti
|